We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
eines Computerprogramms mit
the permanent or temporary reproduction of a computer program by any means and in any form, in part or in whole.
die dauerhafte oder vorübergehende Vervielfältigung, ganz oder teilweise, eines Computerprogramms mit jedem Mittel und in jeder Form.
The method of claim 1, wherein the method is performed by execution of a computer program by a processor from a computer-readable medium.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei das Verfahren durch die Ausführung eines Computerprogramms mit einem Prozessor von einem computerlesbaren Medium durchgeführt wird.
Secondly, Article 4(2) of Directive 2009/24 could be applicable by analogy in the case of the sale of a computer program by means of on-line transmission.
Nach einer zweiten Ansicht könne Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 2009/24 im Fall der Veräußerung eines Computerprogramms im Wege der Online-Übermittlung entsprechend anwendbar sein.
Writing of a computer program by Florimond Gienow.
Under that directive, the first sale in the EU of a copy of a computer program by the copyright holder or with his consent exhausts the right of distribution of that copy in the EU.
Nach dieser Richtlinie erschöpft sich das Recht zur Verbreitung einer Programmkopie in der Union mit dem Erstverkauf dieser Kopie durch den Urheberrechtsinhaber oder mit seiner Zustimmung.
the permanent or temporary reproduction of a computer program by any means and in any form, in part or in whole.
die dauerhafte oder vorübergehende Vervielfältigung, ganz oder teilweise, eines Computerprogramms mit jedem Mittel und in jeder Form.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.