Their striker was off the hook and scored a hat-trick before halftime.
Ihr Stürmer war bärenstark und schoss schon vor der Pause einen Hattrick.
The sprinter was really off the hook, leaving everyone far behind.
Die Sprinterin war bärenstark und ließ alle weit hinter sich.
Their captain was off the hook, winning every header in the box.
Ihr Kapitän war bärenstark und gewann jeden Kopfball im Strafraum.
They were fortunate to get off the hook after all the trouble.
Sie hatten Glück, nach all dem Ärger mit heiler Haut davonzukommen.
He tried to convince her that he would get off the hook easily.
Er versuchte sie zu überzeugen, dass er leicht davonkommen würde.
The overdue project was finally off the hook, much to his relief.
Das überfällige Projekt war endlich abgeschlossen, sehr zu seiner Erleichterung.
I'm trying so hard to let you off the hook.
Ich geb mir solche Mühe, es dir leicht zu machen.
People often look for ways to get off the hook when they're overwhelmed.
Menschen suchen oft nach Wegen, sich zu drücken, wenn sie überfordert sind.
The jury's decision left the accused criminal off the hook.
Die Entscheidung der Jury ließ den angeklagten Kriminellen ungeschoren davonkommen.
With a good excuse, he hoped to get off the hook this time.
Mit einer guten Ausrede hoffte er, diesmal ungestraft davonzukommen.
Get you off the hook with this broken-down, moth-eaten rodeo.
Ich hole dich aus diesem öden, ausgedienten Rodeo raus.
That night, my phone just started ringing off the hook.
In dieser Nacht hat mein Telefon nicht mehr aufgehört zu klingeln.
It is devoid of meaning if you let public authorities off the hook.
Sie ist bedeutungslos, wenn die staatlichen Behörden einfach so davonkommen.