His offhand remark became the seed of an idea for their campaign.
Seine beiläufige Bemerkung wurde zum Keim einer Idee für ihre Kampagne.
I dismissed the offhand warning, not expecting any real danger.
Ich habe die beiläufige Warnung ignoriert und keine echte Gefahr erwartet.
Her offhand comments resulted in the debasement of his contributions at the meeting.
Ihre unbedachten Bemerkungen führten zu einer Herabsetzung seiner Beiträge bei der Besprechung.
In his offhand manner, he turned down the invitation without a second thought.
In seiner lässigen Art lehnte er die Einladung ohne weiteres Zögern ab.
With an offhand wave, she said goodbye and walked away from the gathering.
Mit einem lässigen Wink sagte sie auf Wiedersehen und ging von der Versammlung weg.
The politician's offhand remark about taxes caused a flutter in the media.
Die beiläufige Bemerkung der Politikerin zu Steuern sorgte in den Medien für Wirbel.
She gave an offhand reply that surprised everyone in the meeting.
Sie gab eine beiläufige Antwort, die alle im Meeting überraschte.
They made an offhand assumption that turned out to be completely wrong.
Sie machten eine beiläufige Annahme, die sich als völlig falsch herausstellte.
His offhand excuse left us all questioning his commitment to the project.
Seine lässige Ausrede ließ uns alle an seinem Engagement für das Projekt zweifeln.
That offhand comment lit the fuse in an already tense negotiation.
Dieser beiläufige Kommentar entzündete die Lunte in einer ohnehin angespannten Verhandlung.
His offhand swipe during dinner changed the mood of the entire evening.
Seine beiläufige Spitze beim Abendessen veränderte die Stimmung des gesamten Abends.
The offhand comment sparked a lively debate among the friends.
Der beiläufige Kommentar löste unter den Freunden eine lebhafte Debatte aus.
The politician's offhand comment about teachers was taken bad nationwide.
Die beiläufige Bemerkung der Politikerin über Lehrer kam landesweit schlecht an.