We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
auf softwarebasierte
Her main area of interest is the preservation of digital components of contemporary artworks with a further focus on software-based artworks.
Ihr Hauptinteresse gilt der Bewahrung digitaler Bestandteile zeitgenössischer Kunst mit einem besonderen Augenmerk auf softwarebasierte Kunstwerke.
In his new role, Lang, a mechanical engineer who joined Bosch Rexroth in 2017, will redouble the focus on software-based, automated, and connected manufacturing solutions.
In seiner neuen Funktion richtet der Maschinenbauingenieur, der 2017 bei Bosch Rexroth startete, seinen Fokus verstärkt auf softwarebasierte, automatisierte und vernetzte Lösungen für die Fertigung.
No conference on software-based infrastructures can ignore the issues of security and privacy.
Keine Konferenz über Software-basierte Infrastrukturen kommt ohne die Themen Sicherheit und Datenschutz aus.
A must for any conference on software-based infrastructure.
That offers maximum protection against outside interference and malicious attacks on software-based safety systems.
Das bietet softwarebasierten Sicherheitssystemen maximalen Schutz vor unerwünschten Eingriffen.
Eggeling has particularly fond memories of one of her first projects, which focused on software-based process optimization in the automotive industry.
An eins der ersten Projekte denkt Eva Eggeling besonders gern. Es ging um die softwarebasierte Optimierung von Prozessen in der Automobilindustrie.
Creating these vehicles demands agile, model-based development with integrated data flows and a heavy reliance on software-based simulation capabilities.
Der Bau dieser Fahrzeuge erfordert eine agile, modellbasierte Entwicklung mit integriertem Datenfluss und hängt in großem Umfang von den Möglichkeiten Software-basierter Simulationen ab.
Contents: Basic knowledge of special hardware systems for recording, production and output of digital media as well as basic knowledge on software-based processing of digital media are taught.
Inhalt: Es werden Grundkenntnisse spezieller Hardwaresysteme zur Erfassung, Produktion und Wiedergabe digitaler Medien sowie Grundkenntnisse der Bearbeitung digitaler Medien mit Softwaresystemen vermittelt.
Consulting We facilitate your company's creating of highly-professional IIoT structures and processes by providing you with access to our proficiencies in and expertise on software-based technologies.
Consulting Wir unterstützen Ihr Unternehmen bei der Schaffung professioneller IIoT-Strukturen und Prozesse und stellen Ihnen Fähigkeiten und Wissen zum Thema Software Technology zur Verfügung.
With an emphasis on software-based initiatives, Stratus will continue to push the boundaries of IT systems availability, delivering an expanded portfolio of enterprise solutions, while dramatically improving the affordability and accessibility of fault-tolerant computing.
Mit einem Schwerpunkt auf softwarebasierten Lösungen wird Stratus die Verfügbarkeit von IT-Systemen weiter erhöhen und ein erweitertes Portfolio an Enterprise-Lösungen bereitstellen - mit dramatischen Verbesserungen bei Kosten und Einsatz fehlertoleranter Systeme.
On Friday at a meeting of council on science, knowledge-intensive technologies and innovation in the State Duma Boris Gryzlov has decided to support the development and implementation of systems based on software-based software with open source.
Am Freitag auf einer Sitzung des Rates für Wissenschaft, wissensintensive Technologien und Innovationen in der Staatsduma, Boris Gryslow hat beschlossen, die Entwicklung und Umsetzung von Systemen auf Software-basierte Basis-Support-Software mit Open Source.
In our second session, we will shed some light on software-based startup scouting.
Recently, this partnership has been extended to also co-innovate on software-based solutions to enhance on-field performance of Germany's National Team.
Kürzlich wurde diese Partnerschaft erweitert, um in einem Co-Innovationsprozess gemeinsam Softwarelösungen zu entwickeln, die auch die sportlichen Leistungen der deutschen Nationalmannschaft verbessern sollen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.