Examples with "or Character code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can confirm the zeros with "Eingabe" or enter a special character code and press "Eingabe".
Dann entweder die Nullen mit "Eingabe" bestätigen oder einen Sonderzeichen Code eingeben und dann "Eingabe" drücken.
Unicode mapping can be customized via user-supplied tables for mapping character codes or glyph names to Unicode.
Das Unicode-Mapping lässt sich mit eigenen Tabellen anpassen, die Zeichencodes oder Glyphnamen auf Unicode abbilden.
You can insert a Unicode character into a document by selecting a character from the Symbol dialog box or by typing the character code directly in a document.
Sie können ein Unicode-Zeichen in ein Dokument einfügen, indem Sie ein Zeichen im Dialogfeld Symbol auswählen oder den Zeichencode direkt in ein Dokument eingeben.
You can insert a Unicode character into a document by selecting a character from the Symbol dialog box or by typing the character code directly in a document.
Sie können ein Unicode-Zeichen in ein Dokument einfügen, indem Sie im Dialogfeld "Symbol" ein Zeichen auswählen, oder indem Sie den Zeichencode direkt in ein Dokument eingeben.
The Kana that is entered in the Furigana field is compliant with the input method, but FileMaker Pro is not able to correctly guess at the "intended" reading should the user retrieve the Kanji characters by an alternative reading, or use character code input.
In das Furigana-Feld eingegebenes Kana ist mit dieser Eingabemethode konform, jedoch kann FileMaker Pro die beabsichtigte Lesart nicht korrekt erschließen, falls der Benutzer die Kanji-Zeichen nach einer alternativen Lesart abrufen oder Zeichencode-Eingabe verwenden sollte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.