Download for Windows Premium
Publiciteit
or the programmes

Vertaling van "or the programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oder der Programme
oder Programme
oder die Programme
F.- INDUSTRIAS LACTEAS SAN VICENTE, S.A. shall not be responsible for any type of harm caused by the use of the information contained in this website, by the material contained in this website or the programmes it incorporates.
F.- INDUSTRIAS LACTEAS SAN VICENTE, S.A. haftet für keinerlei Schäden, die aus dem Gebrauch der Informationen, des Materials oder der Programme, die auf seiner Webseite enthalten sind, entstehen oder entstehen könnten.
The Commission may consult the EIB before the adoption of the Partnership Agreement or the programmes.
Die Kommission kann die EIB vor der Genehmigung der Partnerschaftsvereinbarung oder der Programme konsultieren.
The national authorising officer, who bears in the first instance the responsibility for investigating irregularities, shall make the financial adjustments where irregularities or negligence are detected in operations or programmes, by cancelling all or part of the Community contribution to the operations or the programmes concerned.
Werden Unregelmäßigkeiten oder Fahrlässigkeit in Vorhaben oder Programmen festgestellt, so nimmt der nationale Anweisungsbefugte, der in erster Linie für die Untersuchung von Unregelmäßigkeiten zuständig ist, finanzielle Anpassungen vor, indem er den Beitrag der Gemeinschaft für die betreffenden Vorhaben oder Programme ganz oder teilweise streicht.
If you want to know about our latest news, special offers, or the programmes and events organised Lachtal or its vicinity, please fill out our form and then confirm your subscription.
Newsletter Anmeldung! Sollten Sie Informationen über die aktuellen Nachrichten, Aktionen oder Programme in Lachtal bzw. in der Gegend benötigen, füllen Sie das Formular aus und bestätigen Sie Ihre Anmeldung!
The EDAG group consider the range of family friendly conditions or the programmes and courses in health management as additional contributors to the success of the company as a corporate brand.
Das Angebot an familienfreundlichen Rahmenbedingungen oder die Programme und Kurse der EDAG im Bereich Gesundheitsmanagement sieht die EDAG Group als einen zusätzlichen Baustein für den Erfolg des Unternehmens als Arbeitgebermarke an.
During intermission the band was usually coming out to the merchandise stand to sign the CDs and DVDs the fans were buying (sorry, the TVs are currently sold out) or the programmes or whatever they brought to have signed...
Während der Pause kam die Band normalerweise hinaus zum Fanartikelstand um die CDs und DVDs zu signieren, die die Fans kauften (sorry, die TVs sind gerade ausgegangen...) oder die Programme oder was auch immer sie mitbrachten um es signieren zu lassen...
You would like to watch the programme range from your (digital) decoder or the programmes recorded via your DVR in your bedroom, study, kitchen, attic or playroom.
Sie möchten das Programmangebot oder das aufgezeichnete Fernsehprogramm Ihres (digitalen) Decoders oder DVR im Schlafzimmer, Arbeitszimmer, Spielzimmer, in der Küche oder auf dem Dachboden nutzen?
You can choose from 17 SRG stations in four languages (see list below), and combine them with music you have stored locally, or the programmes you subscribe to.
Du kannst aus 17 SRG-Programmen in vier Sprachen auswählen (siehe Liste unten) und diese mit deiner lokal gespeicherten Musik oder deinen abonnierten Sendungen mischen.
Whether or not we are present on site, naturally we are going to be interested in people who play a role at Helmholtz, whether on the level of the centres or the programmes.
Ob wir nun vor Ort gehen oder nicht, ganz sicher werden uns Personen interessieren, die bei Helmholtz eine Rolle spielen, sei es auf der Zentren- oder auf der Programmsprecher-Ebene.
To get information on the tickets or the programmes you can visit the Kodály Centre personally, you can call +36 72/500300 every day but Sunday between 10:00 and 18:00, or you can write to the e-mail address.
TICKETS, ABONNEMENTS Tickets und Programminformationen erhalten Sie täglich außer Sonntag von 10:00 bis 18:00 Uhr im Kodály Centre, persönlich, per Telefon: + 3672500300, oder unter der folgenden E-Mail Adresse
The Panel concluded that not all interested Member States may have yet suitable running programmes to integrate within a joint programme or the programmes are not flexible enough to do so.
Das Gremium kam zu dem Schluss, dass nicht alle interessierten Mitgliedstaaten bereits über geeignete laufende Programme verfügen, die innerhalb eines gemeinsamen Programms integriert werden könnten, oder dass die Programme dazu nicht flexibel genug seien.
A number of films make it to the Czech or international distribution, to the TV screens or the programmes of other festivals due to their release at the Karlovy Vary IFF.
Etliche Filme werden dank der Aufführung beim IFF Karlovy Vary in den tschechischen oder ausländischen Vertrieb aufgenommen, gelangen auf die Fernsehbildschirme oder finden in die Programme anderer Festivals Eingang.
There are also a number of European Community projects on patient safety, including HCAIs, financed under the Research Framework Programmes or the Programmes of Community action in the field of health21.
Ferner gibt es eine Reihe von Projekten der Europäischen Gemeinschaft zum Thema Patientensicherheit - einschließlich therapieassoziierter Infektionen -, die durch die Forschungsrahmenprogramme oder die Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich Gesundheit finanziert werden21.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor or the programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 135 ms.