Examples with "or within its Programs" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
McNeel may post links to third-party websites on its Site or within its Programs.
The university not only offers the opportunity to study in two languages, but foreign languages are deeply embedded within its program structure.
Die Universität St.Gallen bietet aber nicht nur die Möglichkeit, in zwei Sprachen zu studieren.
It is the third time it has been held in the Basque Country, and Otzarreta is participating as a supplier within its program of corporate social responsibility for the active and voluntary contribution to social, economic and environmental improvement.
Hierbei handelte es sich um die dritte ihrer Art im Baskenland, bei der Otzarreta als Anbieter im Rahmen seines Programms sozialer Firmenverantwortung für einen aktiven und freiwilligen Beitrag zur sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Verbesserung auftrat.
LSD Galerie Berlin seeks within its program to broaden this zone of interpretation with artistic means-utilizing imagination as a method in order to stretch the potential of perception and transcend concrete borders.
Die LSD Galerie Berlin verfolgt mit ihrem Programm eine Ausweitung der Deutungszone mit künstlerischen Mitteln - Imagination als Methode, nicht ausgeschöpfte Potentiale der Wahrnehmung und des Denkens zu erobern und Begrenzungen real zu überschreiten.
It is also supported by the Swiss Federal Department of Energy within its program "EnergySwitzerland" as an energy strategical project.
Das Projekt wird auch von dem Energieministerium der Schweiz im Rahmen seines Programms „Energy-Switzerland" als ein strategisches Energieprojekt unterstützt.
General information The "Einstein Center of Catalysis" is funded by the Einstein Foundation Berlin (ESB) within its Program Einstein Centre.
Das "Einstein-Zentrim für Katalyse" wird von der Einstein Stiftung Berlin (ESB) im Rahmen des Programmes Einstein-Zentren gefördert.
Developments in the technical and legal basis of nuclear oversight Within its program of regulatory safety research, the Inspectorate HSK awards and coordinates research projects designed to identify and develop scientific knowledge and expertise that can be made available to the regulatory process.
Entwicklungen im Bereich der Grundlagen der nuklearen Sicherheit Im Rahmen der regulatorischen Sicherheitsforschung vergibt und koordiniert die HSK Forschungsaufträge mit dem Ziel, den aktuellen wissenschaftlich-technischen Kenntnisstand zu ermitteln, zu erweitern und für die Aufgaben der Aufsicht verfügbar zu machen.
Within its programs the Ministry of Women is also involved which, this year, organized the Day of December 1 dedicated to the fight against AIDS .
Die Programme werden auch vom Ministerium für Frauen unterstützt, das dieses Jahr für die Organisation der Initiativen zum Weltaidstag am 1. Dezember verantwortlich war .
The Global Organization against Torture, within its program of Urgent Campaigns, has released 43 interventions between January 2010 and July 2012 regarding cases of torture and abuse in Mexico.
Die Weltorganisation gegen Folter (OMCT) hat im Rahmen ihres Programms Dringender Kampagnen zwischen Januar 2010 und Juli 2012 43 Aufrufe wegen Folter und erniedrigender Behandlung in Mexiko veröffentlicht.
Exhibiting within its program even became impossible for the artists interested in issues that were not on the MOCA/SCCA agenda (e.g. large scale accumulation installations or electronic arts).
Für KünstlerInnen, die an Themen interessiert sind, die in den Plänen von MOCA/ SCCA nicht vorkamen, wurde es sogar unmöglich, innerhalb dieses Programms auszustellen (etwa Sammelinstallationen im großen Maßstab oder elektronische Kunst).
Furthermore, the division initiated an operational excellence program within its beauty segment.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.