It is no coincidence that all our opinions have remained free of the foul stench of xenophobia; our Programme for Europe: Proposals of Civil Society is a clear demonstration of this .
Es ist kein Zufall, dass in allen unseren Stellungnahmen keine Spur von Fremdenfeindlichkeit zu finden ist; unser Programm für Europa: ,Vorschläge der Zivilgesellschaft' ist ein klarer Beweis dafür.
It is not the easiest assignment to manage our programme there.
Es ist gewiss kein leichter Auftrag, unser Programm dort durchzuführen.
If that is so, why do we not declare in our Programme that we are atheists?
Wenn dem so ist, warum erklären wir in unserem Programm nicht, dass wir Atheisten sind?
And it does not mean that we throw complete national equality out of our Programme; it means that the democratic interests of one country must he subordinated to the democratic interests of several and all countries.
Aber nicht deshalb nicht, weil wir die vollständige nationale Gleichberechtigung aus unserem Programm hinauswerfen, sondern weil die Interessen der Demokratie eines Landes den Interessen der Demokratie mehrerer und aller Länder untergeordnet werden müssen.
An explanation of our Programme, therefore, necessarily includes an explanation of the true historical and economic roots of the religious fog.
Die Erläuterung unseres Programms schließt daher notwendigerweise auch die Klarlegung der wahren historischen und ökonomischen Quellen des religiösen Nebels ein.
PROGRAMMES CURRICULUM Working with the PYP framework, all science and social studies concepts and skills are taught through our Programme of Inquiry, using Australian science and social studies curricula as standards.
Wir arbeiten mit dem PYP und vermitteln alle naturwissenschaftlichen und gesellschaftswissenschaftlichen Konzepte und Kenntnisse im Rahmen unseres Programms zum forschenden Lernen, das auf australischen Lehrplänen für Natur- und Gesellschaftswissenschaften basiert.
Our programme is as diverse as our country and its peoples.
Unser Programm ist so vielfältig wie das Land und seine Menschen.
This has been apparent in our programme for several years now.
Auch das kann man in unserem Programm seit mehreren Jahren beobachten.
Our monthly newsletter provides you with the latest news about our programme.
Unser monatlicher Newsletter liefert Ihnen alle Neuigkeiten zu unserem Programm.
For more information, refer to our programme for families and children.
Schauen Sie sich auch unser Programm für Familien und Kinder an.
Individual advice and coaching are additional building blocks of our programme.
Individuelle Beratung und Coaching sind weitere Bausteine in unserem Programm.
Until then, our programme keeps staying filled with fantastic films.
Aber bis dahin ist unser Programm noch voller sehenswerter Filme.
Elements of cinematic reflexivity always play a certain role in our programme.
Aspekte von filmischer Reflexivität spielen in unserem Programm immer eine gewisse Rolle.