We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parallelfonds
It makes investments from its own accounts and resources from parallel funds.
Sie investiert aus der eigenen Bilanz und Mittel aus Parallelfonds.
Team head Daniel Voigt assisted Universal-Investment with the structuring and creation of two SICAV-RAIFs as parallel funds.
Praxisgruppenleiter Daniel Voigt betreute die Universal-Investment-Gesellschaft bei der Strukturierung und Auflage zweier SICAV-RAIFs als Parallelfonds.
DBAG has been exchange-listed since 1985 and invests capital of its own and from parallel funds. Contact for editors
Die DBAG ist seit 1985 börsennotiert und investiert aus der eigenen Bilanz und Mittel aus Parallelfonds.
Multilevel allocation, appropriation, and consumption of funds in parallel to project budgets
Mehrstufige Vergabe, Zuweisung und Ausgabe der Finanzmittel parallel zu Projektbudgets
The Articles of Association allow investors to directly invest in larger projects, parallel to the fund, by means of co-investment.
Der Gesellschaftsvertrag erlaubt es den Investoren, durch Co-Investments parallel zum Fonds, in größere Projekte direkt zu investieren.
Funds for parallel and preparatory measures such as studies, advisory services for the project executing organisations or training for local specialists are provided free of charge.
Auch Mittel für vorbereitende und projektbegleitende Maßnahmen wie Studien, Beratung der Projektträger oder Ausbildung einheimischer Fachkräfte werden als Zuschuss bereitgestellt.
Due to our parallel presence in the fund locations Germany and Luxembourg, we are able to constantly offer our clients a one stop shop-advice that recognizes the structural peculiarities of both jurisdictions.
Durch unsere parallele Präsenz an den Fondsstandorten Deutschland und Luxemburg können wir unseren Mandanten zu jeder Zeit eine grenzüberschreitende Beratung unter Berücksichtigung der strukturellen Besonderheiten beider Jurisdiktionen aus einer Hand anbieten.
This 'parallel' fund may qualify as an investment entity even though all of its investors are related parties.
Dieser „Parallelfonds" könnte als Investmentgesellschaft eingestuft werden, obwohl all seine Investoren nahestehende Unternehmen oder Personen sind.
It is also necessary to ensure that the legal framework for the programming of technical assistance facilitates the creation of streamlined delivery arrangements in a context where Member States implement multiple Funds in parallel and it should be possible for that framework to comprise several categories of regions.
Ebenso muss sichergestellt werden, dass der Rechtsrahmen für die Programmplanung der technischen Hilfe die Erstellung von gestrafften Leistungsvereinbarungen erleichtert, da die Mitgliedstaaten mehrere Fonds gleichzeitig einsetzen und dieser Rahmen sollte mehrere Regionenkategorien umfassen können.
But our investment team has more to offer than sophisticated analytical skills and profound industry expertise: the team members invest their own money in parallel with the funds and DBAG.
Dabei wirft unser Investmentteam mehr in die Waagschale als ausgefeilte Analytik und fundierte Branchenkenntnisse: Die Teammitglieder investieren mit eigenen Mitteln parallel zu den Fonds und zur DBAG.
With an original prize endowed with CHF 100'000 for unique social and cultural projects, we have expanded the funds parallel to the growth of the enterprise.
Ursprünglich ein mit CHF 100'000 dotierter Preis für einzigartige soziale und kulturelle Projekte, haben wir den Fonds parallel zum Wachstum des Unternehmens ausgebaut.
The São Paulo Research Foundation (FAPESP) has launched an equivalent program in parallel to fund the cooperation partners in São Paulo.
Die São Paulo Research Foundation (FAPESP) wird eine parallele Ausschreibung veröffentlichen, um Kooperationspartner aus dem Bundesstaat São Paulo zu fördern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.