After months of preparation, they finally embraced the reality of parenthood.
Nach monatelanger Vorbereitung nahmen sie endlich die Realität der Elternschaft an.
In the chaos of parenthood, their routines became a practical guiding light.
Im Chaos der Elternschaft wurden ihre Routinen zu einem praktischen Leitstern.
I think the natural state of parenthood is just plain confusion.
Ich glaube, Verwirrung ist der natürliche Zustand von Eltern.
I wanted to know how those children define concepts like parenthood and family.
Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren.
Flammable. Maybe I'm more ready for parenthood than I thought.
Brennbar. Meine Bereitschaft zur Vaterschaft ist stärker, als ich dachte.
In the first flush of parenthood, they bought every baby gadget available.
Im ersten Aufschwung von Elternschaft kauften sie jedes erhältliche Babygerät.
He often shares insights about the highs and lows of parenthood.
Er teilt oft Einblicke in die Höhen und Tiefen der Elternschaft.
With parenthood comes the realization that love knows no limits.
Mit der Elternschaft kommt die Erkenntnis, dass Liebe keine Grenzen kennt.
An understanding partner can make the journey of parenthood smoother and more fulfilling.
Ein verständnisvoller Partner kann die Reise der Elternschaft reibungsloser und erfüllender gestalten.
When they adopted a child, they crossed the threshold of parenthood together.
Mit der Adoption eines Kindes traten sie gemeinsam in die Elternschaft ein.
The journey of parenthood is filled with laughter, tears, and unforgettable moments.
Die Reise der Elternschaft ist voller Lachen, Tränen und unvergesslicher Momente.
The responsibilities of parenthood can be overwhelming at times for new parents.
Die Verantwortung der Elternschaft kann für frischgebackene Eltern zeitweise überwältigend sein.
The blessings of marriage and parenthood are far greater than worldly wealth.
Die Segnungen der Ehe und Elternschaft sind viel bedeutender als weltlicher Reichtum.