Long we were parted, but I could bear it...
Für lange Zeit waren wir getrennt, doch ich überstand es.
We have returned never to be parted from it again.
Wir sind heimgekehrt, um nie wieder davon getrennt zu werden.
The curtain was gently parted, revealing the surprise waiting behind it.
Der Vorhang wurde sanft geteilt und enthüllte die Überraschung dahinter.
It was as if Moses had parted the wild waters of the sea.
Es war, als ob Moses das wilde Wasser des Meeres geteilt hätte.
His hair was parted so sharply that it seemed almost geometric in design.
Sein Haar war so scharf gescheitelt, dass es fast geometrisch aussah.
As she walked in, her hair was delicately parted, catching everyone's attention.
Als sie hereinkam, war ihr Haar zart gescheitelt und zog alle Blicke auf sich.
She stood at the parted gate, waiting for his return.
Sie stand am geteilten Tor und wartete auf seine Rückkehr.
I have to be parted from what I don't like.
Ich möchte von den Dingen getrennt sein, die ich nicht mag.
With a bold lip color to match, her hair was flawlessly parted and styled.
Mit einem kräftigen Lippenstift dazu war ihr Haar makellos gescheitelt und gestylt.
Boldly styled in the forehead today, elegantly parted aside tomorrow.
Heute frech in die Stirn frisiert, morgen elegant zur Seite gescheitelt.
The little girl wore her hair parted, proudly showing off her colorful clips.
Das kleine Mädchen trug ihr Haar gescheitelt und zeigte stolz ihre bunten Haarspangen.
On chilly days, she preferred her hair parted and tucked behind her ears.
An kühlen Tagen trug sie ihr Haar lieber gescheitelt und hinter die Ohren gesteckt.
In the portrait, his hair was sharply parted, accentuating his strong jawline.
Auf dem Porträt war sein Haar scharf gescheitelt, was seine markante Kinnlinie betonte.