The changes are starting to shape up just like we planned.
Die Veränderungen fangen an, sich genau wie geplant zu entwickeln.
They arrived alright, just a bit later than planned.
Sie kamen wohlbehalten an, nur etwas später als geplant.
They must have planned the trip for months before going.
Sie müssen die Reise monatelang geplant haben, bevor sie losfuhren.
We didn't go hiking like we planned because of the bad weather.
Wegen des schlechten Wetters gingen wir nicht wie geplant wandern.
All that is happening now has been planned for many years.
Alles, was jetzt geschieht, ist seit vielen Jahren geplant.
Now, what I have planned will make for many casualties.
Das, was ich geplant habe, wird viele Opfer fordern.
These are our current planned vacancies and what we really need.
Das sind unsere aktuell geplanten Vakanzen und was wir wirklich brauchen.
To be honest, there's not too much planned yet.
Um ehrlich zu sein, ist noch nicht so viel geplant.
Every single thing he had planned for you went for nothing.
Alles, was er für euch geplant hatte, war umsonst.
But he does not know what fate has planned for him...
Doch er ahnt nicht was das Schicksal für ihn geplant hat...
Everything is planned to the smallest detail to feel really good.
Alles ist bis ins kleinste Detail geplant wirklich gut zu fühlen.
We were greeted in the afternoon when it was not planned...
Wir waren am Nachmittag begrüßt, wenn es nicht geplant war...
Other new features are planned, but this is the first.
Weitere neue Funktionen seien geplant, aber dies sei die erste.