We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you think of your problem as one big, monolithic task, it's very easy to get discouraged.
Wenn du dir dein Problem als einen großen Berg vorstellst, den du bewältigen musst, ist es sehr leicht, den Mut zu verlieren.
This is very sad and this is why we specifically refer to that problem as one of the elements in the broader topic of the untying of aid.
Das ist sehr bedauerlich, und deshalb halten wir speziell dieses Problem für eines der Elemente innerhalb des umfassenderen Themas der Bindungsaufhebung in der Entwicklungshilfe.
Also the abundant offer of appetizers and sweeties is hard to resist - but this is a thing that is not a real problem as one also earns some culinarian enjoyments after the many sightseeings and tours.
Auch bei dem reichhaltigen Angebot an Häppchen und Süßspeisen fällt es schwer, zu widerstehen - dies ist jedoch kein Problem, da man durch die Besuche und Touren sich auch kulinarische Genüsse verdient hat.
We saw the essence of the problem, and we did not focus on those two practitioners' problems anymore, since their problem is actually a reflection of our problem as one body.
Wir sahen den Kern des Problems und wir fokussierten uns nicht mehr auf die Probleme der beiden Praktizierenden, weil ihr Problem eigentlich unser Problem als ganzer Körper widerspiegelte.
When things did not work out, instead of questioning the underlying model, they tended to see the problem as one of wreckers and agents.
Als die Rechnung schließlich nicht aufging, neigten sie dazu, statt das zugrunde liegende Modell zu hinterfragen, die Ursache als Folge von Sabotage und Spionage zu betrachten.
E.G.: The housing problem as one of the largest tragedies in our social life, which characters of humans spoils because no payable housing space is made available.
Z.B.: Das Wohnungswesen, das als eine der größten Tragödien in unserem gesellschaftlichen Leben, den Charakter der Menschen verdirbt weil kein bezahlbarer Wohnraum zur Verfügung gestellt wird.
It is much more a case of attempting to present this problem as one of the uneducated lower classes or as an eastern German phenomenon.
Vielmehr wird versucht, dieses Problem als Problem der bildungsfernen Unterschicht oder als ostdeutsches Phänomen darzustellen.
She sees the problem as one of more than just collective trauma; the cultural and religious context matters too (see side-bar link Background information).
Das Problem ist aus ihrer Sicht nicht nur das kollektive Trauma, sondern auch seine kulturelle und religiöse Einbettung (siehe Link "Hintergrund-Informationen" im Seitenbalken).
Overlooking the evidence, European leaders, spearheaded by Germany, misdiagnosed the problem as one of fiscal profligacy for which painful austerity is the only cure.
Die politischen Führungen Europas, allen voran die deutsche, diagnostizierten das Problem fälschlich als Folge verschwenderischer Haushaltsführung - wofür ein schmerzhafter Sparkurs die einzige Lösung sei.
Mr Schmitz saw the problem as one of differing national traditions.
Herr SCHMITZ gibt zu bedenken, daß es sich um ein Problem unterschiedlicher Gebräuche in den verschiedenen Mitgliedstaaten handle.
The World Parliamentary Forum presented this problem as one of the main concerns of the 'old world' school of thought.
Das Parlamentarische Weltforum hat dieses Problem als eines der Hauptanliegen der Denkschule der 'alten Welt' dargestellt.
The World Parliamentary Forum presented this problem as one of the main concerns of the'old world 'school of thought.
Das Parlamentarische Weltforum hat dieses Problem als eines der Hauptanliegen der Denkschule der 'alten Welt' dargestellt.
The Cotton Incorporated and Rieter partnership is an attempt to look at the customer's problem as one entity.
Die Partnerschaft zwischen Cotton Incorporated und Rieter zielt auf eine ganzheitliche Betrachtung der Kundenprobleme ab.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.