We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A further problem faced by the industry is the low dollar exchange rate.
Der niedrige Dollarkurs ist ein weiteres Problem für die Industrie.
The fourth social problem faced by refugees is legal problems.
Das vierte soziale Problem der Flüchtlinge sind die rechtlichen Probleme.
With such a problem faced by almost every biker that uses hydraulics.
Mit einem solchen Problem konfrontiert fast jeder Biker, der Hydraulik verwendet.
With the same problem faced by victims in criminal cases of fraud.
Mit dem gleichen Problem von Opfern in Strafverfahren von Betrug konfrontiert.
With the problem faced by men and women of different ages.
Mit dem Problem von Männern und Frauen unterschiedlichen Alters konfrontiert.
The problem faced by truth is the emotional needs of people.
Die Probleme mit der Wahrheit erwachsen aus den emotionalen Bedürfnissen der Menschen.
It's a common problem faced by majority of computers users today.
Es ist ein häufiges Problem, mit der Mehrheit der Computer-Anwender heute konfrontiert.
Hair loss is a problem faced by both men and women.
Haarausfall ist ein Problem für Männer und Frauen.
The problem faced by this man was a special case.
Das Problem dieses Mannes ist sicherlich ein besonderer Fall.
This sums up the problem faced by the research field.
Genau da liegt das Problem in dem Forschungsfeld.
This is a common problem faced by most hotels.
Dies ist ein häufiges Problem, mit dem die meisten Hotels konfrontiert sind.
Now she must tackle a problem faced by no other kind of penguin.
Jetzt muss sie ein Problem lösen, mit dem keine andere Pinguinart konfrontiert ist.
The first problem faced by investors is the lack of assistance services.
Das erste Problem, mit dem Unternehmer konfrontiert werden, ist der fehlende Verbraucherschutz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.