The company is faced with declining profits and increasing competition this year.
Das Unternehmen ist dieses Jahr mit sinkenden Gewinnen und wachsender Konkurrenz konfrontiert.
The story's sorrow resonated with many who had faced similar pain.
Der Schmerz in der Geschichte sprach viele an, die Ähnliches erlebt hatten.
Many countries have faced struggles for equality during modern times.
Viele Länder haben in der modernen Epoche Kämpfe um Gleichheit erlebt.
He faced the twilight of his authority with grace and dignity.
Dem schwindenden Einfluss seiner Autorität begegnete er mit Anmut und Würde.
He remained optimistic in spite of all the setbacks he faced.
Er blieb trotz aller Rückschläge, die er erlebte, optimistisch.
On test day, anxious students faced their long-awaited moment of reckoning.
Am Prüfungstag erlebten die nervösen Schüler ihre lang gefürchtete Stunde der Wahrheit.
The soldier faced vicious combat during his deployment in the warzone.
Der Soldat erlebte gnadenlose Kämpfe während seines Einsatzes im Kriegsgebiet.
The artist's career faced a rapid demise after the controversy.
Die Karriere des Künstlers erlebte nach der Kontroverse einen raschen Absturz.
Children in the invaded areas faced disruptions in their education.
Kinder in den besetzten Gebieten erlebten Unterbrechungen in ihrer Bildung.
After the revolution, many citizens faced exile from their homeland.
Nach der Revolution mussten viele Bürger ihre Heimat ins Exil verlassen.
The district attorney faced criticism over the handling of several cases.
Der Staatsanwalt sah sich Kritik wegen der Handhabung mehrerer Fälle gegenüber.
The two armies faced each other on the edge of an abyss.
Die beiden Armeen standen sich am Rande des Abgrunds gegenüber.
He faced down the opposition during the meeting with clarity.
Er trat der Opposition während des Treffens mit Klarheit entgegen.