We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verfahren, Programme
And yet, in this debate, we hear over and over again calls for us to complicate and make more difficult the procedures, programmes and issues the Commission has to deal with.
Und dennoch werden in dieser Debatte immer wieder Forderungen laut, dass die Verfahren, Programme und Fragen, mit denen sich die Kommission befassen muss, verkompliziert und erschwert werden sollen.
None of the rules, procedures, programmes, agreements, arrangements or contracts referred to in this section may be used for the purpose of circumventing the provisions of this Directive.
Die in diesem Abschnitt genannten Vorschriften, Verfahren, Programme, Vereinbarungen, Regelungen oder Verträge dürfen ausnahmslos nicht zur Umgehung der Bestimmungen dieser Richtlinie angewandt genommen werden.
Without the prior written consent of WTS Klient it is prohibited to use or sell any part of the website (text, graphics, photos, audio or video materials, data structure, arrangement, procedures, programmes, etc.).
Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von WTS sind die Bearbeitung und Veräußerung der Homepage oder ihrer Bestandteile (Texte, Grafiken, Fotos, Audio- oder Videomaterial, Datenaufbau, Struktur, Prozesse oder Programme usw.) nicht gestattet.
Ensuring compliance with the requirements for aerodrome design, organisational factors, operations, and approved procedures, programmes and plans, is a key element of maintaining safety levels.
Die Erfüllung der Regularien bezüglich Flugplatzgestaltung, -organisation und -betrieb sowie anerkannter Prozesse, Programme und Pläne, stellt einen der wichtigsten Faktoren zu Erhaltung der Sicherheit dar.
None of the rules, procedures, programmes, agreements, arrangements or contracts referred to in this section may be used for the purpose of circumventing the provisions of this Directive.
Die in diesem Abschnitt genannten Vorschriften, Verfahren, Programme, Vereinbarungen, Regelungen oder Verträge dürfen ausnahmslos nicht zur Umgehung der Bestimmungen dieser Richtlinie angewandt genommen werden.
Andere resultaten
This is a procedure, a programme to combat terrorism.
To simplify the procedure, multi-country programmes could be submitted by applicants directly to the Commission.
Um das Verfahren zu vereinfachen, sollten Mehrländerprogramme der Kommission unmittelbar vom Antragsteller vorgelegt werden.
Extensive efforts are ongoing towards a major simplification of Framework Programme procedures, the proposed results of which are incorporated throughout the proposal.
Intensive Bemühungen werden gegenwärtig für eine spürbare Vereinfachung der Verfahren des Rahmenprogramms unternommen, deren angestrebte Ergebnisse im gesamten Vorschlag berücksichtigt wurden.
Please refer to the Guppies FAQ's for more information on policies, procedures, and programmes.
Bitte lesen Sie die Guppies Fragen und Antworten für weitere Informationen zu den Richtlinien, Praktiken und Programmen.
I can assure you that this report has caused us to reflect internally on both the substance and the management procedures of our programmes, particularly the nuclear ones.
Ich kann Ihnen versichern, daß der vorliegende Bericht uns veranlaßt hat, interne Überlegungen über unsere Programme, vor allem im Kernenergiesektor, anzustellen, und zwar sowohl was den Inhalt wie was die Verwaltungsverfahren betrifft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.