Examples with "program, website" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Double click to load a file, program, website etc., or just use it for additional text.
Doppelklick zum Starten von Datei, Programm oder Website etc., oder einfach als Zusatztext nutzbar.
Localization (sometimes known as L10n) is the process of modifying a product (a software program, website or document) for an audience in a different country, culture or region of the world.
Lokalisierung ist die Anpassung eines Produkts (einer Software-Anwendung, Webseite oder eines Dokuments) an die sprachlichen, kulturellen und sonstigen Bedürfnisse einer bestimmten Zielumgebung.
By means of the partner program, website operators can receive commissions by placing advertising materials of Keyweb AG if orders of Keyweb AG products and services are placed via these advertising materials.
Mittels des Partnerprogramms können Webseitenbetreiber durch Platzierung von Werbemitteln der Keyweb AG Provisionen erhalten, wenn über diese Werbemittel Bestellungen von Produkten und Dienstleistungen der Keyweb AG getätigt werden.
Elektronischer Information on events can be found on the current museum program, website, or press release.
Die Veranstaltungen sind jeweils dem aktuellen Programm oder aber der Website und der Tagespresse zu entnehmen.
She optimises search engines, programs websites and ensures presence on social media.
Sie optimiert Suchmaschinen, designt Webseiten und sorgt für Präsenz in den Social Media.
Besides you can play against a weak, traditional chess program, on the website.
Außerdem können Sie gegen ein schwaches, traditionelles Schachprogramm auf der Website spielen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.