We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programms konnte
The program enabled Hina to meet with a patient counselor and eventually undergo a successful tympanoplasty in January 2014.
Im Rahmen des Programms konnte Hina mit einem Patientenberater sprechen. Im Januar 2014 unterzog sie sich dann einer erfolgreichen Tympanoplastik.
Impact of ProSupport: The Dell Online Self Dispatch program enabled the organization to establish a near-automated process, improving efficiency
Verbesserungen durch ProSupport: Dank des Dell Online Self Dispatch Programms konnte die Organisation einen fast vollständig automatisierten Prozess einführen und damit ihre Effizienz erhöhen.
The translating program enabled the team to collaborate effectively despite language barriers.
Consumers found that the program enabled them to build homes more cheaply and three times faster than they could on their own.
Die Kunden stellten fest, dass sie dank dieses Programms Häuser billiger und drei Mal so schnell bauen konnten, als sie es ohne diese Hilfestellung vermocht hätten.
In 2017, the program enabled the deployment of around 400 storage systems coupled to solar installations.
Im Jahr 2017 sind im Zuge des Programms rund 400 Speichersystemen installiert worden, die mit Photovoltaik-Anlagen gekoppelt sind.
Specially developed computer program enabled discovery
Diverse topics and an interesting program enabled us to learn new things and gave us a chance to exchange ideas with colleagues.
Mit abwechslungsreichen Themen und interessantem Rahmenprogramm konnten wir Neues erfahren und uns mit Kollegen austauschen.
The broad methodological approach to the conceptual development of the program enabled best practices, the needs and wishes of students, as well as existing curricular and legal framework conditions in Germany to be taken into account early on in the process.
Durch die gewählte methodische Breite in der konzeptionellen Entwicklung des Angebots konnten frühzeitig Best-Practice-Beispiele, die Anforderungen und Wünsche der Zielgruppe selbst sowie die geltenden curricularen bzw. rechtlichen Rahmenbedingungen in Deutschland berücksichtigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.