I was assigned to the programme as chief science officer,...
Man teilte mich dem Programm als leitende Wissenschaftlerin zu,...
The strategic programme as an element in the management and development of the internal market .
Das Strategische Programm als Mittel zur Verwaltung und Weiterentwicklung des Binnenmarktes .
It shall also examine the impact of the programme as a whole.
Europe Steering Group of progress with the implementation of the programme as a whole.
Europe-Lenkungsgruppe regelmäßig über die Fortschritte bei der Durchführung des Programms als Ganzes.
MIA students see the programme as a platform for their personal development.
MIA-Studierende begreifen das Programm als Plattform zur Entwicklung der eigenen Persönlichkeit.
The jury chose Hungary's programme as the most interesting one.
Die Jury wählte das ungarische Programm als interessantestes Programm des Jahres.
We see the programme as a prelude to the Bauhaus.
Wir sehen das Programm als Vorwort zum Bauhaus.
The Commission regards this programme as a basis for future cooperation.
Die Kommission betrachtet dieses Programm als Grundlage für zukünftige Kooperationsbemühungen.
UnternehmerTUM coordinates the programme as a contact for business starters and guest entrepreneurs from Germany.
UnternehmerTUM koordiniert das Programm als Ansprechpartner für Gründer und Gastunternehmer aus Deutschland.
You can expect a colourful programme as varied as art itself.
The programme as it stands at the moment has been a success.
Das Programm in seiner jetzigen Form ist als Erfolg zu bezeichnen.
Then the manipulator repeats the programme as many times as you want.
An experienced subject expert supports you through the entire programme as a mentor.
Ein erfahrener Fachexperte begleitet als Mentor durch das gesamte Programm.