We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm zwischen
Programms zwischen
Austauschprogramm zwischen
Kooperationsprogramm zwischen
PPH-Pilotprogramm zwischen
Partnerschaftsprogramm zwischen
Förderprogramm von
Every year on the last weekend in August Weissensee flower festival offers visitors a colourful programme between Antonplatz and the Weisser See lake.
An jedem letzten Augustwochenende sorgt das Weißenseer Blumenfest für ein buntes Programm zwischen Antonplatz und Weißem See.
Eurostars is a joint programme between Eureka and the Seventh Framework Programme for technological research and development (Capacities).
Eurostars ist ein gemeinsames Programm zwischen Eureka und dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung (Kapazitäten).
I would like to stress in particular the importance of the transfer of knowledge and the need for cooperation within the framework of this programme between enterprises themselves and with other institutions, based on industrial and economic partnerships.
Besonders verweisen möchte ich auf die Bedeutung des Wissenstransfers und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit im Rahmen dieses Programms zwischen den Unternehmen selbst sowie mit anderen Institutionen auf der Grundlage von Industrie- und Wirtschaftspartnerschaften.
Regular meetings with Project Sponsors, Mentors and a Steering Group secure the governance of this programme between the organisation and the programme leaders.
Regelmäßige Zusammentreffen mit Projekt Sponsoren, Mentoren sowie einer Steuergruppe sichern die Steuerung dieses Programms zwischen der Organisation und den Programmleitern.
Lia Cunha is actual fellow of the residency exchange programme between Quartier am Hafen, Cologne and Goethe-Institute, Vila Sul, Salvador de Bahia, Brazil.
Lia Cunha ist aktuelle Stipendiatin des Residency Austausch Programms zwischen Quartier am Hafen, Köln und dem Goethe-Institut, Vila Sul, Salvador de Bahia, Brasilien.
The girls can visit programme between three and five days per week.
Die Mädchen können den Hort zwischen drei und fünf Tagen pro Woche besuchen.
An exchange programme between pedagogical institutions of the two countries is also possible.
Curious about a multifaceted study programme between natural sciences, economics and society?
Neugierig auf ein vielseitiges Studium zwischen Naturwissenschaften, Ökonomie und Gesellschaft?
The conversation during a quiz programme between the moderator and a candidate suddenly becomes very personal.
In einer Quizsendung wird das Gespräch zwischen Moderator und Kandidatin mit einem Mal sehr persönlich.
Very low-quality evidence showed no important differences at the end of the six-week treatment programme between the different types of muscle stimulation.
Evidenz sehr niedriger Qualität zeigte am Ende des sechswöchigen Behandlungsprogramms keine bedeutsamen Unterschiede zwischen den verschiedenen Arten von Muskelstimulation.
Further, a three-year co-operation programme between companies and schools will be launched to encourage girls and boys to diversify vocational choices.
Darüber hinaus wird ein dreijähriges Kooperationsprogramm zwischen Unternehmen und Schulen ins Leben gerufen, um Mädchen und Jungen zu ermutigen, ihren Horizont bei der Berufswahl zu erweitern.
Regional cooperation programme between the outermost regions themselves and with their neighbours.
Programm für regionale Zusammenarbeit zwischen den Regionen in äußerster Randlage und zwischen ihnen und ihren Nachbarn
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.