Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
programme is embedded

Vertaling van "programme is embedded" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm ist eingebettet
The programme is embedded into an extensive initiative for the promotion of young scientists
Das Programm ist eingebettet in eine umfassende Initiative zur Nachwuchsförderung
The programme is embedded in an integrated management system and has already proven effective: Staff satisfaction and teamwork have been raised, internal communication improved.
Das Programm ist eingebettet in ein Integriertes Managementsystem und zeigt bereits seine Wirkung: Mitarbeiterzufriedenheit und Teamwork konnten gesteigert werden, die interne Kommunikation hat sich verstärkt.
This programme is embedded in an EU project which aims to promote the fight against crime and terrorism and lead to tougher control over immigration.
Eingebettet ist das Programm in ein Projekt der EU, das den Kampf gegen Kriminalität und Terrorismus voranbringen und zu einer stärkeren Steuerung der Zuwanderung führen soll.
The programme is embedded in Pobal, an organisation working on behalf of the government to support communities and local agencies toward achieving social inclusion, reconciliation and equality.
Das Programm war eingebettet in Pobal. Dies ist eine Organisation, die im Namen der Regierung, Gemeinden und lokalen Behörden zur Erreichung der sozialen Integration, Versöhnung und Gleichheit unterstützend fungiert.
The ESB master's programme is embedded in a top-notch research environment.
Das ESB-Masterstudium ist in eine erstklassige Forschungsumgebung eingebettet.
The programme is embedded within the implementation of the basic education element of the Niger education sector programme.
Das Vorhaben ist in die Umsetzung des nigrischen Bildungssektorprogramms im Bereich Grundbildung eingebunden.
The technology programme is embedded in the Federal Government's national development plan for electric mobility (NEP). This provides the framework for future technological developments and the targeted introduction of electric vehicles in Germany.
Das Technologieprogramm ist eingebettet in den Nationalen Entwicklungsplan Elektromobilität (NEP) der Bundesregierung, der den Rahmen für künftige Technologieentwicklungen und für eine anzustrebende Markteinführung von Elektrofahrzeugen in Deutschland bildet.
At the same time, the programme is embedded in the Federal Government's high-tech strategy.
Gleichzeitig ist das Programm eingebettet in die Hightech-Strategie der Bundesregierung.
The fact that the programme is embedded in the Forschungskolleg Humanwissenschaften ensures that there are always opportunities for interdisciplinary exchange.
Die Einbettung des Historischen Kollegs in den Kontext des Forschungskollegs Humanwissenschaften sorgt für einen kontinuierlichen interdisziplinären Austausch.
The Copernicus programme is embedded in the European space policy.
Das Copernicus-Programm ist eingebettet in die europäische Raumfahrtpolitik.
Most of the UFZ research in the GENCODE programme is embedded in the Integrated Project (IP) "Exposome".
Der Hauptanteil der UFZ-Forschungen im Programm GENCODE ist im Integrierten Projekt (IP) "Exposom" verortet.
Our eduation programme is embedded into the Network of Global Education Berlin and the German One World Internet Conference (EWIK).
Unsere Bildungarbeit ist eingebunden in das Bildungsnetzwerk Eine Welt in Berlin und die deutschlandweite Eine Welt Internet Konferenz (EWIK).
In addition, the ASA Programme is embedded in European and international networks.
Zudem ist das ASA-Programm in europäische und internationale Netzwerke eingebettet.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme is embedded in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
honeybee: bee of genus Apis domesticated for honey
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 15. Exact: 15. Verstreken tijd: 35 ms.