We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition, as already mentioned above, in the framework of a programme like the present one not only personal data of children are at stake, but also personal data of all persons who are connected in some way with the information circulating on the network.
Darüber hinaus geht es wie bereits erwähnt in einem Programm wie diesem nicht nur um die personenbezogenen Daten von Kindern, sondern um die personenbezogenen Daten aller, die auf irgendeine Weise eine Verbindung zu den Informationen aufweisen, die im Internet kursieren.
At the same time, with a programme like this, we arouse expectations as regards active measures on the part of the EU to deal with pollutants and diseases related to them.
Gleichzeitig aber wecken wir mit einem Programm wie diesem Erwartungen für ein aktives Handeln von seiten der Union gegen Umweltverschmutzungen und durch sie bedingte Krankheiten.
Programme oversight and management is an integral part of a programme like Galileo.
Aufsicht und Verwaltung sind wesentlicher Bestandteil eines Programms wie Galileo.
Does it intend to realise cultural cooperation in the audiovisual field via a new specific programme like Euromed Audiovisual?
ob sie beabsichtigt, die kulturelle Zusammenarbeit im audiovisuellen Bereich im Rahmen eines neuen spezifischen Programms wie Euromed Audiovisual erfolgen zu lassen.
You should lunging area, enjoy a varied programme like Z.b, go for a walk, cuddling and if you like ground work.
Du solltest Spaß an einem abwechslungsreichen Programm wie Z.b Gelände, longieren, spazieren gehen, schmusen und wenn du magst Bodenarbeit haben.
I agree with the author that a programme like US VISIT may work from a technical viewpoint and that the programme is not therefore, by definition, an obstacle preventing normal traveller flow.
Ich schließe mich dem Verfasser an, dass ein Programm wie US VISIT aus einer technischen Perspektive heraus funktionieren kann, und dass das Programm daher nicht per Definition ein Hindernis darstellt, das eine normale Abfertigung der Reisenden unmöglich macht.
We acted on our inner conviction and started the programme on our own - in terms of sustainability, a funding programme like Integra comes exactly at the right time.
"Wir haben aus einer inneren Überzeugung heraus gehandelt und uns auf den Weg gemacht - für die Langfristigkeit kommt ein Programm wie Integra genau zur richtigen Zeit."
We acted on our inner conviction and started the programme on our own - in terms of sustainability, a funding programme like Integra comes exactly at the right time.
Doch die Kurse sind zeit- und kostenintensiv, bisher ging die Universität mit allen Ausgaben in Vorleistung. „Wir haben aus einer inneren Überzeugung heraus gehandelt und uns auf den Weg gemacht - für die Langfristigkeit kommt ein Programm wie Integra genau zur richtigen Zeit."
A programme like Daphne is, however, not a production unit, the costs and benefits of which can be precisely estimated in monetary terms.
Ein Programm wie DAPHNE ist jedoch keine Produktionseinheit, deren Kosten und Nutzen finanziell genau veranschlagt werden können.
In fact, the ECB, if it is to apply a programme like OMT in conformity with the principle of proportionality, will have to present all the elements necessary to justify the Bank's intervention on the secondary government bond market.
So wird die EZB, wenn sie ein Programm wie das OMT-Programm im Einklang mit dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz zur Anwendung bringt, alle Gesichtspunkte darzulegen haben, die vorliegen müssen, um eine Intervention der Bank auf dem Sekundärmarkt für Staatsanleihen zu rechtfertigen.
We need, at the same time, to create the legal framework through access to the grid which enables it to prosper and we need a programme like ALTENER.
Wir müssen jedoch gleichzeitig auch den rechtlichen Rahmen für den Zugang zum Versorgungsnetz schaffen, damit sich diese Energieträger voll entfalten können, und wir brauchen ein Programm wie ALTENER.
That begs the question: could a programme like Bühler's provide the missing piece, via distance learning?
Das wirft die Frage auf: Könnte ein Programm wie jenes von Bühler das fehlende Teil des Puzzles liefern?
The problem always lies in the scant resources allocated for dealing with a programme like Nature 2000.
Das Problem besteht stets darin, daß für ein Programm wie Natura 2000 zu wenig Mittel bereitgestellt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.