Examples with "programme of after" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rich year-round programme of after school and weekend activities in the most multi-cultural city of the world
Reichhaltiges, ganzjährig stattfindendes Freizeitprogramm nach dem Unterricht und am Wochenende in einer der kosmopolitischsten Städte der Welt
Andere resultaten
Our college is best characterized by its authentic international ambience with a complete programme of after-class activities, most of which are free for our students from our Spanish courses.
Charakteristisch für unsere Schule ist ein authentisches, internationales Ambiente mit einer Vielzahl von ausserschulischen Aktivitäten, von denen die meisten unentgeltlich für unsere Schüler sind.
The Bureau shall establish the annual work programme of the commissions after consulting them.
Das Präsidium beschließt nach Anhörung der Fachkommissionen deren jährliches Arbeitsprogramm.
Patrouille Suisse will conduct a training programme of its own after the exhibition is over.
Die Patrouille Suisse ihrerseits wird nach dem gemeinsamen Flug ein Trainingsprogramm absolvieren.
In addition, the European social partners have accepted to commit to a joint multi-annual programme of work after a number of years of 'stand-off'.
Zusätzlich haben die europäischen Sozialpartner sich nach einigen Jahren der Zurückhaltung darauf eingelassen, ein gemeinsames mehrjähriges Arbeitsprogramm festzulegen.
The drafting, evaluation, implementation and control of those programmes should help both producer organisations and national authorities with the handling of operational programmes of normal length after the transitional period.
Die Ausarbeitung, Beurteilung, Durchführung und Kontrolle solcher Programme sollte den Erzeugerorganisationen und den einzelstaatlichen Behörden den Umgang mit operationellen Programmen normaler Länge nach der Übergangszeit erleichtern.
So for our many activities we are fortunate to have so many of our members, donors and volunteers willing to help us in this long programme of rehabilitation after catastrophe.
Wir haben das Glück, dass wir bei unseren zahlreichen Aktivitäten auf unsere vielen Mitglieder, Wohltäter und Ehrenamtliche zählen können, die bereit sind, uns bei dem langfristigen Wiederaufbauprogramm nach dieser Katastrophe zu helfen.
Conceptual design of individual courses in physics for study programmes of other faculties after consulting representatives of the particular faculty
Inhaltliche Konzeption einzelner Lehrveranstaltungen in Physik für Studiengänge anderer Fakultäten in Abstimmung mit Vertreterinnen bzw. Vertretern der betreffenden Fakultäten
I am confident that you will play an important role in facilitating the Commission's programme of reconstruction after the tsunami.
Ich bin zuversichtlich, dass Sie einen wichtigen Beitrag dazu leisten werden, dass das Wiederaufbauprogramm der Kommission für die von der Flutkatastrophe betroffenen Regionen reibungslos durchgeführt werden kann.
Regrets that intentional fires are caused because of land speculation; considers, accordingly, that it is time for an EU-level law to protect burned forest areas from subsequent utilisation as building land and for a compulsory programme of reforestation after forest fires
bedauert, dass wegen Bodenspekulation absichtlich Feuer gelegt werden; hält es daher für an der Zeit, dass auf EU-Ebene gesetzlich geregelt wird, dass abgebrannte Waldflächen nicht als Bauland genutzt werden dürfen und dass nach Waldbränden ein obligatorisches Wiederaufforstungsprogramm sichergestellt ist
In addition, significant cooperation has been noteworthy among scientists of both countries in the framework of European programmes (after Germany, France and the United Kingdom are Austria's main partners in the programmes of the 6th EU Framework Research and Development Programme - FRDP).
Desweiteren ist zu betonen, dass die Wissenschaftler beider Länder oft im Rahmen europäischer Programme zusammenarbeiten (nach Deutschland ist Frankreich mit dem Vereinigten Königreich der Hauptpartner Österreichs in den Programmen des 6. EU-Forschungsrahmenprogramms RP6).
Comprehensive advisory discussions with head of programme before and after taking leave from study.
Vor und nach einer Studien-Unterbrechung umfassende Beratungsgespräche mit der Studiengangsleitung.
This decision can be made at the beginning of the programme or after six months at the latest.
Diese Entscheidung kann zu Beginn des Programms oder spätestens nach einem halben Jahr getroffen werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.