We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm innerhalb einer
But their political practise throughout their lifetimes was fundamentally based on the recognition that the working class was still building up its forces, its identity, its political programme within a bourgeois society that had not yet completed its historical mission.
Aber ihre politische Praxis während ihres Lebens basierte grundsätzlich auf der Anerkennung, daß die Arbeiterklasse noch immer ihre Kräfte, ihre Identität, ihr politisches Programm innerhalb einer bürgerlichen Gesellschaft aufbaut, die ihre historische Mission noch nicht vollendet hat.
A method according to claims 10, 11 or 12, characterised in that each programme labelling information further includes a short code identifying the programme within a time span consisting of a plurality of days only.
Verfahren nach Anspruch 10, 11 oder 12, dadurch gekennzeichnet , daß jede Programmkennzeichnungsinformation ferner einen kurzen Code umfaßt, der das Programm innerhalb einer Zeitspanne identifiziert, die nur aus mehreren Tagen besteht.
A student who has only a bachelor's degree must complete the programme within a specified period of not less than seven semesters and not more than eight academic years.
Ein Student, der nur einen Bachelor-Abschluss hat, muss das Programm innerhalb eines bestimmten Zeitraums von mindestens sieben Semestern und nicht mehr als acht akademischen Jahren abschließen.
Originally, the company only manufactured cast iron pipes, but started to incorporated pipe accessories into its production programme within a very short time.
Ursprünglich war das Unternehmen ein reiner Gussrohrproduzent, aber schon bald wurden Zubehörteile für Rohre in das Herstellungsprogramm aufgenommen.
Second, an education programme within a factory tour was monitored regarding the acquired knowledge level and the relationship between individual environmental attitudes and learning success (sub-study B).
Zweitens ist eine Unterrichtseinheit innerhalb einer Werksführung untersucht worden, inwieweit sich ein Wissenszuwachs einstellt und dieser durch individuelle Umwelteinstellungen beeinflusst wird (Teilstudie B).
The question is whether completion of a degree programme within a reasonable timeframe has been promoted by these reforms and whether today's students are more likely to keep within the standard period of study than was the case 15 years ago.
Die Frage ist, ob dadurch ein Studium in angemessener Zeit gefördert wurde und es heute eher möglich ist als vor 15 Jahren, die vorgesehene Regelstudienzeit einzuhalten.
Degrees are awarded to students who have completed the programme within a maximum of eight semesters, who have attended the required number of modules, and who have exhibited their work at the degree show as well as presented it before a jury at
Der Abschluss setzt eine Studiendauer von sechs, maximal acht Semestern, den erfolgreichen Besuch der festgelegten Anzahl Module sowie die Teilnahme an der Diplomausstellung und das Vorstellen der dort präsentierten Arbeit vor einem Abschlusskolloquium voraus.
NL: But is it possible to cope with such a programme within a week, since no student can practise for 12 hours a day?
NL: Aber ist so eine Aufgabe innerhalb einer Woche überhaupt zu schaffen, wenn man davon ausgeht, daß die Schüler nicht 12 Stunden am Tag üben?
Conceptions/ Ceramics are eligible for admission to the master programme within a period of 20 months starting with the completion of the bachelor examination.
Ein abgeschlossenes Bachelorstudium Plastische Konzeptionen/ Keramik berechtigt innerhalb von 20 Monaten nach Ablegen der Bachelorprüfung zum Beginn des Masterstudiums.
With Appical, you can construct a solid digital onboarding programme within a few weeks that will strengthen your employer branding.
Mit Appical erstellen Sie in wenigen Wochen einen soliden, digitalen Einarbeitungsplan, der Ihr Employer-Branding verstärkt.
The Commission shall inform the participating countries about the date of the closure of the cross-border programme within a deadline of two months.
Die Kommission teilt den teilnehmenden Ländern innerhalb von zwei Monaten den Tag des Abschlusses des grenzübergreifenden Programms mit.
At the university of Manchester in 2015, for example, we undertook a full survey and removal programme within a live working environment.
So führten wir 2015 an der Universität Manchester eine umfassende Begutachtung und Entsorgung während des Betriebs durch.
In accordance with the Programme relating to the Community framework strategy on gender equality (2001-2005), Community actions are implemented with a view to achieving the objectives referred to in the above programme within a transnational framework.
Entsprechend dem Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) werden Gemeinschaftsaktionen durchgeführt, um die in dem Programm genannten Ziele in einem transnationalen Rahmen zu erreichen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.