Examples with "programmes reflecting" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The wide range of cultural exhibitions offers colourful and interesting programmes reflecting traditional arts and crafts of the region.
Die Palette des kulturellen Angebotes bietet den Gästen ein buntes und vielseitiges Programm rund um Kunsthandwerk und Tradition in der Thermenregion.
European, national, regional and local authorities should draw up programmes reflecting the scope of their respective powers.
EU-Institutionen, nationale Behörden und regionale und kommunale Gebietskörperschaften müssen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich Programme ausarbeiten.
Adjustments in research priorities and certain re-orientation of S& T systems will have to take place to ensure a competitive, single market environment, but also programmes reflecting needs of acceding members.
Eine Anpassung der Forschungsprioritäten und eine gewisse Umorientierung der WuT-Systeme werden erforderlich sein, um nicht nur ein wettbewerbsfähiges Binnenmarktumfeld, sondern auch Programme zu gewährleisten, die die Bedürfnisse der Beitrittsländer widerspiegeln.
I urge colleagues to vote today for economic and cultural pluralism and a directive which ensures Europeans produce and view TV programmes reflecting their own interests and values.
Ich fordere die Abgeordneten auf, heute für einen wirtschaftlichen und kulturellen Pluralismus und für eine Richtlinie zu stimmen, die gewährleistet, daß die Europäer Fernsehprogramme produzieren und sehen können, die ihre eigenen spezifischen Interessen und Werte widerspiegeln.
I urge colleagues to vote today for economic and cultural pluralism and a directive which ensures Europeans produce and view TV programmes reflecting their own interests and values.
Ich fordere die Abgeordneten auf, heute für einen wirtschaftlichen und kulturellen Pluralismus und für eine Richtlinie zu stimmen, die gewährleistet, daß die Europäer Fernsehprogramme produzieren und sehen können, die ihre eigenen spezifischen Interessen und Werte widerspiegeln.
The media must facilitate the expression of a wide range of cultures - which are a source of richness for the world - rather than broadcasting low-cost, programmes reflecting a one-sided culture.
Anstelle der billigen Massenverbreitung einseitiger Kulturmodelle müssen die Medien die Vielfalt der Kulturen in der Welt und ihre Reichhaltigkeit zum Ausdruck bringen.
They have developed actions and programmes reflecting the EU priorities29 to improve their employability in the open labour market.
Deshalb haben die Mitgliedstaaten auf Grundlage der EU-Prioritäten Maßnahmen und Programme29 erarbeitet, um die Beschäftigungsfähigkeit von Menschen mit Behinderungen auf dem regulären Arbeitsmarkt zu verbessern.
To reinforce both the credibility of the macroeconomic framework and the effectiveness of the coordination process, Member States were invited to present updated convergence programmes reflecting a strong political commitment.
Um die Glaubwürdigkeit dieses wirtschaftspolitischen Rahmens zu erhöhen und die Koordinierung effizienter zu gestalten, werden die Mitgliedstaaten ersucht, aktualisierte Konvergenzprogramme vorzulegen, in denen ein starkes politisches Engagement zum Ausdruck kommt.
Andere resultaten
The programme reflecting this title comprises of three dimensions
In addition to the exhibition, the new event will feature a dedicated conference programme reflecting the business priorities of sportswear manufacturers and designers, such as sustainability and automation.
Zusätzlich zur Ausstellung wird die neue Veranstaltung ein spezielles Konferenzprogramm bieten, das die Geschäftsprioritäten von Sportbekleidungsherstellern und Designern widerspiegeln, wie Nachhaltigkeit und Automatisierung.
The Gorki presents a programme reflecting the diversified society in these times of continuous economic and political crises and heightened social and cultural conflicts.
Das Gorki reflektiert in seinem Programm eine diversifizierte Gesellschaft in Zeiten andauernder ökonomischer und politischer Krisen und sich verschärfender sozialer und kultureller Konflikte.
We are presenting a multi-faceted programme reflecting the variety of African music with bands and musicians from twelve African countries.
Wir präsentieren in diesem Jahr ein vielseitiges Programm, das mit Bands und Musikern aus zwölf afrikanischen Ländern die Vielfalt der afrikanischen Musik widerspiegelt.
At the same time, the budget of projects as well as the number of participants and involved partners and countries increased during the second half of the programme reflecting growing ambition among applicants.
Gleichzeitig war in der zweiten Hälfte der Programmlaufzeit ein Anstieg sowohl der Projektbudgets als auch der Teilnehmerzahlen und der Zahl der beteiligten Partner und Länder zu verzeichnen, was den zunehmenden Ehrgeiz der Antragsteller widerspiegelt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.