All programmes will be tailored to the specific needs of each country.
Die Programme werden auf den spezifischen Bedarf der einzelnen Länder abgestimmt.
These programmes will be essential in order to further identify measures.
Diese Programme werden von entscheidender Bedeutung für die weitere Beschreibung von Maßnahmen sein.
The implementation of all the programmes will be supervised and monitored.
Die Durchführung sämtlicher Programme wird überwacht und kontrolliert.
Implementation of the new programmes will be greatly simplified.
The outstanding balance on these programmes will be settled at the closure of the programming period.
Der Restbetrag für diese Programme wird zum Abschluss des Programmierungszeitraums gezahlt.
The use of funds from these programmes will be in accordance with their legal base.
Mittel dieser Programme werden entsprechend der jeweiligen Rechtsgrundlage verwendet.
national programmes will be established for 3-year periods instead of annual submissions
Die einzelstaatlichen Programme werden nicht mehr jährlich, sondern für drei Jahre aufgestellt.
The future strategies and programmes will be built around four axes as follows
Die künftigen Strategien und Programme werden folgenden vier Schwerpunkten untergeordnet
These programmes will be prepared jointly by relevant stakeholders on both sides of the border.
Diese Programme werden von den jeweiligen Akteuren auf beiden Seiten der Grenze gemeinsam ausgearbeitet.
These programmes will be adopted shortly.
Diese Programme werden in Kürze verabschiedet.
Both programmes will be instrumental in supporting and strengthening the internal market in the decade to come.
Beide Programme werden im nächsten Jahrzehnt entscheidend zur Unterstützung und Stärkung des Binnenmarktes beitragen.
Invitations and programmes will be sent out in August.
Einladungen und Programme werden im August versandt.
These programmes will be co-financed from the Community budget.
Diese Programme werden aus dem Gemeinschaftshaushalt kofinanziert.