We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme beruhen
These programmes will be based on macroeconomic assumptions, including employment, and that is my answer to the various concerns that have been expressed.
Diese Programme beruhen auf gesamtwirtschaftlichen Annahmen einschließlich Beschäftigung, und damit reagiere ich auf besorgte Äußerungen in diesem Haus.
Before adopting the strategy papers referred to in Article 7, paragraph 1 and 3 on which the country, multicountry, thematic and joint programmes will be based, the Commission shall submit the draft text to the European Parliament and the Council.
Vor der Annahme von Strategiepapieren gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 3, auf denen die Länderprogramme, die Mehrländerprogramme, die thematischen und die gemeinsamen Programme beruhen, unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat den entsprechenden Textentwurf.
The ongoing monitoring of the programmes will be based on the information obtained directly from beneficiaries, which will submit interim and final activity and financial reports, including performance indicator criteria set out in the selection process.
Zur fortlaufenden Überwachung des Programms werden Informationen ausgewertet, die direkt bei den Zuschussempfängern eingeholt werden: die Zuschussempfänger haben Zwischen- und Abschlussberichte und Angaben zu den im Auswahlverfahren festgelegten Leistungsindikatoren vorzulegen.
These programmes will be based on existing actions, in particular under the programme for financial and technical assistance to third countries in the areas of migration and asylum (AENEAS), and the TACIS programme.
Diese Schutzprogramme stützen sich auf bereits bestehende Förderinstrumente, so insbesondere die des Programms für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich (AENEAS) (EN) (FR) wie auch die des TACIS-Programms.
Furthermore, monitoring and evaluation of all URBAN II programmes will be based on a common list of socio-economic indicators inspired by the Urban Audit.
Die Begleitung und Bewertung aller URBAN II Programme stützen sich unter anderem auf einen gemeinsamen Satz von sozioökonomischen Indikatoren, der im Rahmen des Städte-Audit entwickelt wurde.
Recommends that Parliament's Internal Auditor take the above-mentioned areas and issues into account when carrying out the risk analysis on which his future work programmes will be based
schlägt vor, dass der Interne Prüfer des Parlaments diesen Aspekten bei der Durchführung der Risikoanalyse, auf der seine künftige Arbeitsprogramme basieren, Rechnung trägt
The management of ESA programmes will be based on the rules laid down by the ESA Convention.
These specific Action Programmes will be based on the administrative costs measurement exercise currently being conducted by the Commission in collaboration with Member States as part of the Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the EU7.
Grundlage für diese Aktionsprogramme werden die Verwaltungskosten sein, die derzeit von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Rahmen des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der Europäischen Union7 ermittelt werden.
These programmes will be based on macroeconomic assumptions, including employment, and that is my answer to the various concerns that have been expressed.
Diese Programme beruhen auf gesamtwirtschaftlichen Annahmen einschließlich Beschäftigung, und damit reagiere ich auf besorgte Äußerungen in diesem Haus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.