She felt relieved when the officer asked her to pull over safely.
Sie war erleichtert, als der Polizist sie bat, sicher anzuhalten.
He was relieved to finally move out and start living independently.
Er war erleichtert, endlich auszuziehen und selbstständig zu leben.
Employees can already be supported and relieved during many operations even today.
Mitarbeiter können schon heute bei vielen Tätigkeiten unterstützt und entlastet werden.
She finally felt free and clear, relieved of past financial troubles.
Endlich fühlte sie sich unbeschwert, befreit von vergangenen finanziellen Sorgen.
I was relieved to get through to tech support without waiting too long.
Ich war erleichtert, ohne lange zu warten den technischen Support zu erreichen.
She felt relieved, considering that she had prepared thoroughly for the exam.
Sie war erleichtert, zumal sie sich gründlich auf die Prüfung vorbereitet hatte.
She felt relieved once we finalized a mutual agreement on the budget.
Sie war erleichtert, als wir uns endlich auf ein Budget geeinigt hatten.
She was relieved when the registered mail was finally delivered.
Sie war erleichtert, als das Einschreiben endlich zugestellt wurde.
She felt relieved to have opted out of the lengthy presentation.
Sie fühlte sich erleichtert, der langen Präsentation abgesagt zu haben.
She was relieved when he finally answered her anxious inquiry.
Sie war erleichtert, als er endlich auf ihre besorgte Anfrage reagierte.
She was relieved that the statute of limitations had not yet expired.
Sie war erleichtert, dass die Verjährungsfrist noch nicht abgelaufen war.
I was relieved when they put me through after a long wait.
Ich war erleichtert, als sie mich nach langem Warten endlich verbanden.
She felt relieved when her scholarly goals were finally achieved.
Sie fühlte sich erleichtert, als ihre akademischen Ziele endlich erreicht wurden.