After years of restoration, the palace was reopened in all its glory.
Nach Jahren der Restaurierung wurde das Schloss in seiner ganzen Pracht wiedereröffnet.
Mentioning that argument from college just reopened old wounds between them again.
Die Erwähnung dieses Streits aus dem Studium öffnete zwischen ihnen erneut alte Wunden.
After decades, the library reopened in all its glory to scholars worldwide.
Nach Jahrzehnten eröffnete die Bibliothek in voller Pracht für Gelehrte aus aller Welt.
In light of this new evidence, the case may be reopened.
By reason of new evidence, the case was reopened for further investigation.
The documentary reopened the case in the court of public opinion worldwide.
Die Dokumentation rollte den Fall im Gericht der öffentlichen Meinung weltweit neu auf.
The store reopened after renovations, and it was business as usual.
Der Laden öffnete nach Renovierungen wieder, und es war alles beim alten.
In response to saber rattling, diplomatic channels were quickly reopened.
Als Reaktion auf das Säbelrasseln wurden diplomatische Kanäle schnell wieder eröffnet.
The restaurant reopened with all hands to handle the holiday dinner rush.
Das Restaurant öffnete mit allen zusammen, um den Feiertagsansturm zu bewältigen.
After the storm, the reopened beach was a popular destination.
Nach dem Sturm war der freigegebene Strand ein beliebtes Ausflugsziel.
Out of the blue, the old café reopened with completely new owners.
Wie aus heiterem Himmel öffnete das alte Café mit völlig neuen Besitzern wieder.
That insensitive joke about infertility completely reopened old wounds for the couple.
Dieser unsensible Witz über Unfruchtbarkeit riss bei dem Paar alte Wunden wieder auf.
Seeing her again after years totally rocked his world and reopened old feelings.
Sie nach Jahren wiederzusehen hat ihm völlig den Kopf verdreht und alte Gefühle geweckt.