It represents for me everything you love in the north.
Es stellt für mich alles dar, was du im Norden liebst.
The new legislation represents a middle ground between opposing political viewpoints.
Das neue Gesetz stellt einen Mittelweg zwischen gegensätzlichen politischen Standpunkten dar.
It applies for everything the brand represents toward the outside world.
And it represents that we are stronger than ever, I think.
Investors need to understand what a round lot represents when trading.
Investoren müssen verstehen, was ein Standardlos darstellt, wenn sie handeln.
The point is, this shelf represents our lives, rendered in objects.
Der punkt ist, dass dieses regal unser leben in objekten darstellt.
Boganathar represents the best of what we can all aspire to become.
Boganathar stellt das Beste dar, was wir alle anstreben und werden können.
We are no longer quite sure what the picture on the right represents.
Wir sind uns nicht mehr sicher, was das Gemälde rechts darstellt.
Figure out what that pin represents before someone else gets killed.
Finde heraus, was dieser Pin darstellt. bevor jemand anderes getötet wird.
He represents neither a symbol nor an idol or something else.
Er stellt weder ein Sybol noch ein idol oder irgend etwas anders dar.
Perhaps I've gotten too close to that which represents me in here.
Vielleicht bin ich dem zu nahe gekommen, was mich hier drinnen darstellt.
And most importantly, it represents ourselves and our style of living.
Es repräsentiert vor allem uns selbst und unsere Art zu wohnen.
I am truly fond of the traditional music he represents.
Ich mag die traditionelle Musik, die er repräsentiert, sehr.