Our managerial staff, in particular, perform an important role-model function here.
Besonders unsere Führungskräfte übernehmen hierbei eine wichtige Vorbildfunktion.
In this way, they can also fulfil their role-model function in climate issues and make an important contribution with their public relations work in order to sensitize the population, associations and companies on climate- and energy-related topics and show them options for action.
Dadurch können sie ihre Vorbildfunktion auch in Klimafragen erfüllen und mit ihrer Öffentlichkeitsarbeit einen wichtigen Beitrag leisten, um Bevölkerung, Vereine und Unternehmen für klima- und energierelevante Themen zu sensibilisieren und um ihnen Handlungsmöglichkeiten aufzuzeigen.
There is special emphasis on trust and respect, motivation and success, recognition and development, teamwork and equal opportunities, work-life balance and the role-model function of managers.
Eine besondere Rolle spielen Vertrauen und Wertschätzung, Leistungswille und Erfolg, Anerkennung und Entwicklung, Teamarbeit und Chancengleichheit, die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und die Vorbildfunktion von Führungskräften.
When asked about the reasons for the poor acceptance, 25.5% of the respondents name a lack of sponsors in management and 13.9% a missing role-model function as the two main reasons.
Im Gegenzug - bei der Frage nach den Gründen für die schlechte Akzeptanz - nennen 25,5 % der Befragten fehlende Sponsoren im Management und 13,9 % fehlende Vorbildfunktion als die beiden Hauptgründe.
All of this caused a new kind of self-esteem and this led to Germans getting back to their role-model function.
All das rief ein neues Selbstwertgefühl hervor und führte schließlich dazu, dass die Deutschen wieder zu ihren Vorbildfunktion zurück fanden.
Now, the credibility and role-model function of the Bavarian football club president has been strongly damaged by the affair.
Die Glaubwürdigkeit und Vorbildfunktion des Bayern- Präsidenten ist durch die Affäre nun aber stark beschädigt worden.
The regional powerhouse, South Africa, has lost this kind of role-model function to a certain extent.
Diese Art von Vorbildfunktion hat die Regionalmacht Südafrika verloren.
Educational institutions have an especially important role in this societal change because of their role-model function.
Bildungseinrichtungen kommt, auf Grund ihrer Vorbild-funktion, eine besondere Rolle bei dieser gesellschaftlichen Aufgabe zu.
The first rehabilitation ever of a public building according to the generally acknowledged and "standardized" energetic prime standard of passive houses should demonstrate the feasibility of a large-scale passive house rehabilitation at reasonable additional cost and fulfil a role-model function.
Die erste Sanierung eines öffentlichen Gebäudes im allgemein anerkannten und mit Richtlinien "genormten" energetischen Spitzenstandard eines Passivhauses soll die prinzipielle Machbarkeit einer großvolumigen Passivhaussanierung zu vertretbaren Mehrkosten dokumentieren und eine entsprechende Vorbildwirkung ausüben.