Examples with "service programmes and" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The rate at which new models, service programmes and entire businesses are developing has increased significantly in recent years.
Denn das Tempo, in dem neue Modelle, Service-Programme und ganze Geschäftsfelder entwickelt werden, hat sich in den letzten Jahren beträchtlich erhöht.
Konecranes offers a complete range of service programmes and products tailored to meet your needs.
Konecranes bietet eine umfassende Palette an Serviceprogrammen und Produkten, die genau auf Ihre Anforderungen und Bedürfnisse zugeschnitten sind.
Piaggio Group Corporate Business was established in 2004 to provide mobility solutions to Institutional Customers, Government Administrations and other key Customers by offering products, special equipment packages, service programmes and contract formulas in relation to specific needs.
Das Firmenkundengeschäft der Piaggio-Gruppe wurde 2004 gegründet und bietet Mobilitätslösungen für Kunden aus dem institutionellen Bereich, staatliche Zentralverwaltungen und sonstige Großkunden. Dabei werden Produkte, Spezialausstattungen, Zusatzservices, Wartungsprogramme und vertragliche Vereinbarungen ganz auf die spezifischen Bedürfnisse zugeschnitten.
Our Service organization includes emergency call outs, DISAB service programmes and DISAB Genuine Parts&Accessories, and is ready to assist you throughout Europe with solutions for efficient maintenance management, fully customized to your needs.
Unser Service beinhaltet einen Notfalldienst, DISAB-Serviceprogramme und Original-Ersatzteile und Zubehör von DISAB. Wir unterstützen Sie in ganz Europa mit Lösungen für effizientes Instandhaltungsmanagement, die ganz und gar auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind.
Andere resultaten
Our wide range is rounded off with our comprehensive service programme and consultations.
Take advantage of the Salamander service programme and place orders conveniently from home.
Profitieren Sie vom Salamander Serviceprogramm und tätigen Sie Bestellungen bequem von zu Hause aus.
We encourage students to take part in our community service programme and we have plenty to offer both on- and off-campus.
Wir ermutigen unsere Schülerinnen und Schüler an gemeinnützigen Programmen teilzunehmen und wir haben sowohl auf als auch außerhalb unseres Campus viel zu bieten.
School pupils, students, trainees, benefit recipients, participants in community-service programmes and visitors with the Hannover-Aktiv-Pass are entitled to concessions.
Ermäßigungsberechtigte sind alle Schüler, Studierende und Auszubildende sowie ALG-Empfänger, BFD-, FSJ-,FÖJ-,FWD-Leistende und Besucher mit Hannover-Aktiv-Pass.
Make sure you're meeting and beating industry standards with your as-a-service programme and financing partnership.
Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem As-a-Service-Programm und der Finanzierungspartnerschaft Branchenstandards einhalten und übertreffen.
The check programme is called up at regular intervals by the control programme using the service programme and checks at least one part of the rewritable memory region.
This applies to everything from the regional development plan - which outlines the vision for the Region's development to defining pedagogical input in the social services programmes and to making sure that patients at the hospitals can have plaster casts applied to their broken limbs.
Dies gilt vom regionalen Entwicklungsplan, der Visionen für die Entwicklung der Region enthält, über pädagogische Maßnahmen in den Sozialeinrichtungen bis hin zum Patienten, der im Krankenhaus seinen gebrochenen Arm eingegipst bekommt.
Mr President, first of all, we must welcome the creation of this European voluntary service programme and thank Mrs Cresson for taking this initiative.
Herr Präsident, zunächst einmal müssen wir uns zu der Einrichtung dieses Programms für den Europäischen Freiwilligendienst beglückwünschen, und wir müssen der Kommissarin Frau Cresson dafür danken, daß sie diese Initiative ergriffen hat.
Mr President, first of all, we must welcome the creation of this European voluntary service programme and thank Mrs Cresson for taking this initiative.
Herr Präsident, zunächst einmal müssen wir uns zu der Einrichtung dieses Programms für den Europäischen Freiwilligendienst beglückwünschen, und wir müssen der Kommissarin Frau Cresson dafür danken, daß sie diese Initiative ergriffen hat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.