We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stellen Sie die Funktion
legen Sie die Funktion
Stellen sie den Funktionsschalter
stellen Sie den Funktionsumschalter
Stellen Sie den Drehschalter
Funktionswahlschalter
UBERSETZUNG
According to the clients' demand, set the function of continuous weld and pulse weld.
Entsprechend den Anforderungen der Kunden, stellen Sie die Funktion des ununterbrochenen Schweißens und des Impulsschweißens ein. \ N4.
Change to the area Network/main network and set the function DHCP client to Off.
Wechseln Sie in den Bereich Netzwerk/Hauptnetz, und stellen Sie die Funktion DHCP-Client auf Aus.
For RAW image processing and Resize, press<0>and set the function.
Vorheizen 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
Changing the time 1. Set the function and the temperature to 250ºC.
1. 2. 3. 4. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein.
Set the function "Quenching", the recommended time is 60 minutes.
Stellen Sie die Funktion "Quenching" ein, die empfohlene Zeit beträgt 60 Minuten.
Set the function "Quenching" for an hour.
Stellen Sie die Funktion "Löschen" für eine Stunde ein.
Set the function of the Custom button to Optical Preview. (p.
Stellen Sie die Funktion der benutzerdefinierten Taste auf Opt. Vorschau ein.
7 Touch Panel Settings Operation Setting Function Button 1 Set the function that activates when function button 1 is pressed with the touch pen.
D 6 7 Touch-Panel-Einstellungen OPERATION SETTING Function Button 1 Stellen Sie die Funktion ein, die durch Drücken der Funktionstaste 1 mit Touch-Pen aktiviert werden soll.
Now you can set the function for the file transfer is active.
You can set the function with or without cardreading memory according to your requirement
12.You kann die Funktion mit oder ohne cardreading Gedächtnis entsprechend Ihrer Anforderung einstellen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.