She returned from the war a shadow of her former self.
Sie kam aus dem Krieg als ein Schatten ihrer selbst zurück.
I felt scared when I saw a shadow moving behind me.
Ich bekam Angst, als ich einen Schatten hinter mir sah.
Some commentators link the shadow of death with oppressive imperial persecution.
Manche Ausleger verbinden den Schatten des Todes mit drückender kaiserlicher Verfolgung.
She refuses to live in the shadow of her ex-husband's reputation.
Sie weigert sich, im Schatten des Rufs ihres Ex-Mannes zu leben.
The younger prince spent his whole life in his brother's shadow.
Der jüngere Prinz verbrachte sein ganzes Leben im Schatten seines Bruders.
The local team plays constantly in the shadow of the national champions.
Die lokale Mannschaft spielt ständig im Schatten von den nationalen Meistern.
The constant stress has left her a shadow of her former self.
Der ständige Stress hat sie zu einem Schatten ihrer selbst gemacht.
One could see the hawk's shadow gliding over the grass below.
Man konnte den Schatten des Habichts über das Gras gleiten sehen.
The small kingdom survived under the shadow of its powerful northern neighbor.
Das kleine Königreich überlebte im Schatten von seinem mächtigen nördlichen Nachbarn.
The city stands uneasy in the shadow of its violent history.
Die Stadt steht unruhig im Schatten von ihrer gewaltsamen Geschichte.
Her achievements remained in the shadow of her famous mentor's reputation.
Ihre Erfolge blieben im Schatten von dem Ruf ihres berühmten Mentors.
Without funding, the festival became a shadow of its former self.
Ohne Finanzierung wurde das Festival zu einem Schatten seiner selbst.
Ever since the burglary, she jumps at her own shadow at night.
Seit dem Einbruch hat sie nachts vor ihrem eigenen Schatten Angst.