If either of these secures a majority, all other amendments tabled to the same text shall fall.
Erhält einer dieser Texte die Mehrheit, so werden alle übrigen Anträge zu demselben Text hinfällig.
Rest assured, his care shall fall to me and no other.
Keine Sorge, ich kümmere mich um ihn, und sonst niemand.
But as for you, your dead bodies shall fall in the wilderness.
Aber ihr samt euren Leibern sollt in der Wüste verfallen.
In the cases mentioned above, all outstanding installments shall fall due immediately.
In den oben genannten Fällen werden alle ausstehenden Raten sofort fällig.
The reference years shall fall during the beginning of every decade.
Die Bezugsjahre fallen auf den Beginn eines jeden Jahrzehnts.
If I cannot, I shall fall gracefully into a chair.
Sonst sinke ich anmutig in einen Stuhl.
Where your cities stand, ashes shall fall.
Wo deine Städte stehen, möge Asche wehen.
Thus even the most upright among them shall fall.
Deshalb wird auch der Aufrichtigste unter ihnen fallen.
Any extra costs shall fall to the participant.
Eventuelle Mehrkosten fallen dem Teilnehmer zur Last.
If we do not invest in the future we shall fall behind.
Wenn wir nicht in die Zukunft investieren, fallen wir zurück.
The cost of the checks shall fall to the establishment.
Die Kosten dieser Überprüfungen gehen zu Lasten des betreffenden Betriebs.
And one day soon you shall fall to deserved end.
Und eines frühen Tages sollst du deinem verdienten Ende zugeführt werden.
The purchase price shall fall due for payment at such time as the tickets are ordered.
Mit der Bestellung der Tickets wird die Zahlung des Kaufpreises fällig.