Die Klinge verletzt vielleicht keinen Finger, aber sie wird fallen.
London ist gefallen, und auch die Welt wird fallen.
London has fallen, so shall the world.
Der Fall wird fallen gelassen und alle denken, sie sind da raus.
The case gets dropped and the guys think they're in the clear.
Wasser wird fallen für viele Brunnen.
There will be water for many wells.
Die Anklage, mich überfahren zu haben, wird fallen gelassen.
Charges of running me over, hereby, dismissed.
Und wenn einer von ihnen fällt? - Keiner wird fallen.
jeder der einen Schritt in meinen Verbotenen Wald wagt wird fallen und verschwinden.
any who dare step foot in my forbidden forest shall fall and disappear.
Doch auch diese Mauer wird fallen.
But this wall too shall fall.
Schaut, es wird fallen mit einem großen Krachen!
Behold, it shall fall with a great crash!
aber eine Entscheidung wird fallen, innerhalb der nächsten Tage.
but a decision will be made, in the course of the next few days.
Lächerlich! - Die Regierung wird fallen.
Ridiculous! - The government won't resist.
Die Augenbinde wird fallen, Onkel.
The blindfold will be removed, Uncle.
Die Anklage gegen Brendan Donovan wird fallen gelassen, aber Ihr Vater...
We can drop the charges against Brendan Donovan, but your father...