We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The warranty shall terminate at the date stipulated by this rules.
Die Gewährleistung endet mit dem gesetzlich vorgeschriebenen Zeitpunkt.
The window shall terminate no more than six metres from cod-line.
Das Fenster endet maximal sechs Meter vor der Steertleine.
Hungarian citizenship shall terminate on the day of the publication of the decision.
Die ungarische Staatsangehörigkeit erlischt am Tag der Veröffentlichung des Beschlusses.
The notice of the assignment to the garnishee shall terminate the customer's collection authorisation.
Mit der Anzeige der Abtretung an den Drittschuldner erlischt die Einziehungsbefugnis des Kunden.
Upon the expiration of the posted terms of the contract shall terminate automatically.
Mit Ablauf der gebuchten Laufzeiten endet der Vertrag automatisch.
Membership shall terminate on the withdrawal or death of an individual or cessation of a body corporate or through exclusion.
Die Mitgliedschaft endet durch Austritt, Tod beziehungsweise Aufhebung der juristischen Person oder Ausschluss.
The test period shall terminate automatically, without further obligation
Die Testphase endet automatisch, ohne anschließende Verpflichtungen
It shall terminate without the need for formal notice three years after its effective date.
Sie endet, ohne dass es einer Kündigung bedarf, mit Ablauf von drei Jahren nach Inkrafttreten.
Warranty and liability within the framework of aforementioned terms and conditions shall terminate if the delivered goods are altered/or processed and/or improperly handled.
Die Gewährleistung und Haftung im Rahmen vorstehender Bedingungen erlischt, wenn die gelieferte Ware verändert und/oder verarbeitet und/oder unsachgemäß behandelt wird.
The registration shall terminate after a period of five years has elapsed unless an application for prolongation is submitted not less than nine months before expiry of the term.
Die Registrierung erlischt nach Ablauf von fünf Jahren seit ihrer Erteilung, es sei denn, dass spätestens neun Monate vor Ablauf der Frist ein Antrag auf Verlängerung gestellt wird.
In the absence of agreement to such extension this contract shall terminate and both parties shall be free to resume their lives separately.
Kommt es zu keiner Einigung über eine Verlängerung, endet dieser Vertrag, und beiden Parteien steht es frei, wieder getrennte Leben zu führen.
The appointment shall terminate, to the extent it has not previously been rescinded, upon the final decision becoming final and binding or upon another conclusion of the proceedings.
Die Bestellung endet, sofern sie nicht vorher aufgehoben wird, mit der Rechtskraft der Endentscheidung oder mit dem sonstigen Abschluss des Verfahrens.
Your membership shall terminate automatically upon the successfully completion of your oral doctoral examination (thesis defense and viva voce).
Ihre Mitgliedschaft endet automatisch mit der erfolgreichen Ablegung Ihrer mündlichen Promotionsprüfung (Disputation oder Rigorosum).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.