Give it time; people always show their true colors eventually.
Gib dem Zeit; Menschen zeigen schließlich immer ihr wahres Gesicht.
Her normally cheerful voice began to show the strain of constant worry.
Ihre sonst fröhliche Stimme begann die Belastung ständiger Sorgen zu zeigen.
I'll show you around the city with pleasure when you visit.
Ich zeige Ihnen gern die Stadt, wenn Sie zu Besuch kommen.
Your talent is nothing worth if you never show it to anyone.
Dein Talent ist nichts wert, wenn du es niemandem zeigst.
Every citizen is encouraged to show allegiance to their nation.
Jeder Bürger wird ermutigt, seiner Nation Loyalität zu zeigen.
His performance on the field started to show the strain of injury.
Seine Leistung auf dem Platz begann die Belastung der Verletzung zu zeigen.
Mentors can show you how to get on in life more effectively.
Mentoren können dir zeigen, wie du im Leben effektiver vorankommst.
Politicians feel the heat whenever election polls show declining support.
Politiker stehen unter Druck, sobald Umfragen sinkende Zustimmung zeigen.
Studies show that a significant percentage of waste material can be recycled.
Studien zeigen, dass ein bedeutender Prozentsatz der Abfallstoffe recycelt werden kann.
Their vacation photos show them traveling in style, looking effortlessly chic.
Ihre Urlaubsfotos zeigen sie auf Reisen mit Klasse, mühelos chic aussehend.
To show disbelief, she would often bat her eyes dramatically.
Um Unglauben zu zeigen, kniff sie oft dramatisch die Augen zusammen.
By refusing to show your portfolio, you're selling yourself short creatively.
Indem du dein Portfolio nicht zeigst, verkaufst du dich kreativ unter Wert.
He decided to show his teeth and refused to accept the unfair offer.
Er beschloss, die Zähne zu zeigen und das unfaire Angebot nicht anzunehmen.