In the passage leading to the walkway the former shelving system has been maintained as a reminder of the past to showcase examples of public archives through the ages.
Auf dem Gang zum Fußgängerweg verbleibt das frühere Regalsystem als Erinnerung an die Vergangenheit, und zeigt Beispiele von öffentlichen Archiven aus unterschiedlichen Jahren.
Our research has revealed several international fashion and lifestyle sites which showcase examples of how physical retail sites support brand strength and boost turnover.
Die Untersuchungen haben uns an verschiedene internationale Fashion&Lifestyle Standorte geführt, die exemplarisch zeigen, wie physische Stores die Markenstärke und den Umsatz von Händlern insgesamt beflügeln können.
Marcin will share his proven 7 step framework for developing and implementing effective content marketing internationally and showcase examples of success.
Marcin teilt seine 7 bewährten Schritte für die Entwicklung und Umsetzung einer wirksamen, internationalen Content Marketing Strategie und zeigt Erfolgsbeispiele.
They aim to showcase examples of the most outstanding, ambitious and innovative initiatives in sustainable energy, and reward those projects most worthy of recognition.
Die Preise sollen Beispiele für besonders bemerkenswerte, ehrgeizige und innovative Initiativen im Bereich nachhaltige Energie ins Rampenlicht rücken und die gelungensten Projekte auszeichnen.
In this workshop we provide information and showcase examples for the processing of data and datasets that meet the requirements of renowned journals or third-party funders.
Im Workshop zeigen wir, wie Analysecodes und Daten den Richtlinien renommierter Journals entsprechend aufbereitet werden.
In this section, we showcase examples of women who stand out because they have developed themselves professionally or they have created a business in sectors mainly controlled by men.
In diesem Abschnitt möchten wir Ihnen Frauen vorstellen, die sich in Bereichen weiterentwickelt oder ein Business geschaffen haben in Bereichen, die normalerweise von Männern dominiert werden.
Hall Y will showcase examples of marking technologies for 3D items and unique machines for very accurate and fast cutting of metals, which appeared on the market this year.
In der Halle Y werden so zu Beispiel Geräte für das Beschriften von 3D-Objekten oder einzigartige Maschinen für äußerst präzises und schnelles Schneiden von Metallen zu sehen sein, die erst in diesem Jahr auf den Markt gekommen sind.
EU climate policy will be firmly linked to local impulse and initiatives and showcase examples of new and better approaches to implement this transition.
Die Klimapolitik der EU wird eng mit lokalen Impulsen und Initiativen sowie mit Beispielen neuer und besserer Ansätze zur Durchführung dieses Wandels verknüpft.
The Award was also an excellent platform to showcase examples of best practice, while proving useful for knowledge sharing.
Außerdem bot die Auszeichnung eine hervorragende Plattform, um beispielhafte vorbildliche Vorgehensweise ins Rampenlicht zu rücken, und sie hat sich für den Wissensaustausch als hilfreich erwiesen.
Milliken will also showcase examples of how to reinforce the faster, trouble-free production and improved end-product performance, which is made possible by Hyperform HPN nucleators' excellent balance of physical properties.
Desweiteren zeigt Milliken Beispiele dafür, wie die ausgezeichnete Balance der physikalischen Eigenschaften von Hyperform HPN-Nukleiermitteln zur schnelleren und problemloseren Fertigung leistungsfähigerer Endprodukte beitragen kann.
The BMA's galleries showcase examples from one of the nation's collections of prints, drawings, and photographs and textiles from around the world.The museum also has a landscaped 2.7-acre sculpture garden.
Die Galerien des BMA zeigen Beispiele aus einer Sammlung von Druckgrafiken, Zeichnungen, Fotos und Textilien aus der ganzen Welt. Das Museum verfügt auch über einen 2,7 Hektar großen Skulpturengarten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.