And similar, though on a small scale, is already happening.
Researchers are initially addressing such questions on a small scale.
These ingredients are all grown organically and produced on a small scale.
Diese Zutaten werden alle biologisch angebaut und in kleinem Maßstab produziert.
The same phenomenon also applies on a small scale at the molecular level.
Das gleiche Phänomen gibt es auch in kleinem Maßstab auf der molekularen Ebene.
They must look what will happen on a small scale.
Sie müssen vorher im kleinen Maßstab sehen, was geschehen wird.
And then we also look at them in a very small scale.
Und danach gucken wir uns die Sache im sehr kleinen Maßstab an.
To prevent an overdosage, we recommend preliminary tests on a small scale.
Wir empfehlen Vorversuche im kleinen Maßstab, um eine Überdosierung zu vermeiden.
Some components are complex or not easy to produce on small scale.
Einige Teile sind komplexe oder nicht leicht in kleinem Maßstab zu produzieren.
Feel the power and beauty of the biggest vehicles on a small scale.
Spüren Sie die Kraft und Schönheit der größten Fahrzeuge auf einem kleinen Maßstab.
This is on a relatively small scale, for our own use.
Dies erfolgt bislang in relativ kleinem Maßstab für den Eigengebrauch.
General or converting substation for large and small scale drawings.
Allgemeine Unterstation oder Umspannstation für Zeichnungen in großem oder kleinem Maßstab.
Any results obtained on a small scale can be fully reproduced and up-scaled.
Alle in kleinem Maßstab erzielten Ergebnisse können vollständig reproduziert und hochskaliert werden.
Energy from renewable resources is also suitable for stand-alone small scale energy supply.
Erneuerbare Energie eignet sich auch für eine autarke Energieversorgung in kleinem Maßstab.