We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Brocade is fully committed to software-driven, standards-based solutions that allow network administrators to take full advantage of automation.
Brocade setzt sich für softwaregesteuerte, standardsbasierte Lösungen ein, mit denen Netzwerkadministratoren vollständig von der Automatisierung profitieren können.
This software-driven approach makes it possible to successfully support the dynamic changes inherent in today's cloud-based, app-driven environment.
Dieser softwaregesteuerte Ansatz ermöglicht die erfolgreiche Unterstützung der mit den heutigen Cloud-basierten, anwendungsgesteuerten Umgebungen verbundenen dynamischen Veränderungen.
A driver installed on your computer does the same for software-driven modems.
Diese Funktion wird bei softwaregesteuerten Modems von den auf dem Computer installierten Treibern übernommen.
Brainlab develops, manufactures and markets software-driven medical technology, enabling access to advanced, less invasive patient treatments.
Brainlab entwickelt, produziert und vertreibt softwaregestützte Medizintechnik für präzise, minimal-invasive Eingriffe.
Extreme's software-driven network infrastructure is a foundational layer for enabling a secure, scalable, and efficient use of cloud, edge, and IoT applications.
Die softwaregestützte Infrastruktur von Extreme dient als Grundlage für die sichere, skalierbare und effiziente Nutzung von Cloud-, Edge- und IoT-Technologie.
In an increasingly software-driven economy, the ability to quickly adapt is vital for organizations looking to prosper.
In einer zunehmend softwaregesteuerten Wirtschaft ist die schnelle Anpassung eine wichtige Fähigkeit für erfolgshungrige Unternehmen.
Minimize manual hand-offs and bottlenecks that slow down website localization with a friction-free, consolidated, software-driven workflow.
Minimieren Sie manuelle Übergaben und Engpässe, die die Lokalisierung von Websites verlangsamen, mit einem reibungslosen, konsolidierten, softwaregesteuerten Workflow.
When will software-driven networks become the new normal?
SDN: Wann werden softwaregesteuerte Netzwerke zum Normalfall?
Efficient and, at the same time, user-friendly building management is possible by creating a complete, software-driven network of all devices and control systems capable of being connected to the mains supply.
Durch eine komplette, softwaregesteuerte Vernetzung aller ans Stromnetz anschließbaren Geräte und Steuerungen ist ein effizientes und gleichermaßen nutzerfreundliches Gebäudemanagement möglich.
These solutions help universities innovate faster by enabling an always-on, software-driven, open infrastructure that scales and adapts to application requirements.
Diese Lösungen helfen Universitäten, Innovationen schneller zu entwickeln, da sie eine stets aktive, softwaregesteuerte, offene Infrastruktur ermöglichen, die sich den Anwendungsanforderungen entsprechend skalieren und anpassen lässt.
In logistics, telecommunications solutions with software-driven solutions for order management, inventory control, electronic documentation, tracking, data transmission and much more are used to optimize the productivity in transportation.
In der Logistik werden Telekommunikationslösungen mit softwaregesteuerten Lösungen für Auftragsmanagement, Bestandskontrolle, elektronische Dokumentation, Ortung, Datenübertragung und vieles mehr eingesetzt, um die Produktivität im Transport zu optimieren.
We offer you maximum efficiency and security using software-driven technology that can be configured for any company and any system.
Durch softwaregesteuerte Technik, die sich auf jedes Unternehmen und jedes System konfigurieren lässt, bieten wir Ihnen ein Höchstmaß an Wirtschaftlichkeit und Sicherheit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.