Examples with "source code in a safe" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Client shall keep the source code in a safe place.
Der Besteller verpflichtet sich, den Quellcode sicher aufzubewahren.
Andere resultaten
Scheduled secure offsite backups keep your project content and source code safe. Team will help restore your project in the event of a disaster.
Geplante Offsite-Backups sichern Ihren Projektinhalt und Quellcode und das Team hilft im Problemfall Ihr Projekt wiederherzustellen.
default), it is essential that you take advantage of digital signatures and identify yourself as a trusted source or publisher to help assure users that the code contained in your solution is safe and reliable.
Standardeinstellung) festzulegen, sollten Sie die Vorteile digitaler Signaturen nutzen und sich als vertrauenswürdige Quelle bzw. vertrauenswürdiger Herausgeber ausweisen, so dass Benutzer sicher sein können, dass der in der Lösung enthaltene Code sicher und verlässlich ist.
Visual Studio 2010 supports source code control (as shown in figure 6), so you can store the source code for your customizations in a safe and secure central location and enable easy sharing of customizations among developers.
Visual Studio 2010 unterstützt Quellcodeverwaltung (wie in Abbildung 6 gezeigt). Dadurch können Sie den Quellcode für Anpassungen an einem sichereren zentralen Speicherort speichern, und die Entwickler können Anpassungen problemlos untereinander austauschen.
The source code securing feature will ensure that your codes remain safe on the Internet.
Your source code is not stored on developers' devices helping you keep your intellectual property safe.
Ihr Quellcode wird nicht auf den Geräten der Entwickler gespeichert, sodass Sie Ihr geistiges Eigentum besser schützen können.
CloudSecure guarantees the safe storage of all important data, the source code of the software, the runtime environment and personal data.
CloudSecure garantiert die sichere Speicherung aller wichtigen Daten wie Quellencode der Software, Laufzeitumgebung und der persönlichen Daten.
To ensure that the products and the underlying infrastructure are safe, network providers and politicians proposed an inspection of the equipment's source code.
Um sicherzustellen, dass die Produkte und die Infrastruktur sicher sind, haben Netzbetreiber und Politiker eine Prüfung des Quellcodes vorgeschlagen.
The question arises is your source code safe at Versionshelf?
The tools look for safe ways to organize code in the same way that penguins seek food sources in the open ocean.
Die Tools suchen nach sicheren Verfahren zur Organisation von Code und nutzen dabei Strategien von Pinguinen, die diese bei der Futtersuche im Meer anwenden.
They are familiar with all features and problems of the open-source frameworks and develop safe and spy-free Web applications through the use of code reviews, penetration testing and other Web-based tools for our clients.
Diese sind mit allen Besonderheiten und Problemen des Open-Source-Frameworks vertraut und entwickeln für unsere Auftraggeber sichere und spionagefreie Web-Anwendungen durch die Nutzung von Codeprüfungen, Penetrationstests und anderen webbasierten Tools.
Escrow holders keep the source code safe (Computer Zeitung, 14/11/2005)
Treuhänder verwahren den Quellcode sicher (Computer Zeitung, 14.11.2005)
This means, for instance, that copyleft licenses generally disallow others to add additional requirements to the software (though a limited set of safe added requirements can be allowed) and require making source code available.
Das bedeutet beispielsweise, dass Lizenzen mit Copyleft generell verbieten, der Software zusätzliche Anforderungen hinzuzufügen (obwohl eine begrenzte Anzahl von sicheren Anforderungen zu ergänzen erlaubt sein kann) und erfordern, den Quellcode verfügbar zu machen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.