The only difference was whether this should be laid down in the specific directive or the framework directive.
Der einzige Unterschied war, wo das festgelegt werden sollte, in der Einzelrichtlinie oder in der Rahmenrichtlinie.
Foodstuffs intended for particular nutritional uses which have not been regulated by a specific directive shall comply with the rules on labelling, presentation and advertising of foodstuffs for general consumption.
Für Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sindund die nicht durch eine Einzelrichtlinie geregelt werden, gelten die Bestimmungen über Etikettierung, Aufmachung und Werbung von Lebensmitteln des allgemeinen Verzehrs.
She pointed out that no specific directive was planned for people with disabilities.
Provision should possibly be made for a specific directive to cover this area.
For instance I would like to see a specific directive on needlestick injuries.
Beispielsweise würde ich mir eine spezielle Richtlinie über Verletzungen durch Injektionsnadeln wünschen.
A specific directive for bio-waste management would offer greater clarity, simplification and legal certainty in this area, thus guaranteeing the long-term confidence of public and private investors.
Eine spezielle Richtlinie über die Bewirtschaftung von Bioabfällen würde auf diesem Gebiet mehr Klarheit, Vereinfachung und Rechtssicherheit schaffen, womit langfristig bei öffentlichen und privaten Investoren Vertrauen geschaffen würde.
The main reason why we are here today is, of course, as various speakers have already mentioned, this specific directive.
Der Hauptgrund, aus dem wir heute hier sind, ist natürlich, wie es verschiedene Rednerinnen und Redner bereits erwähnt haben, diese spezifische Richtlinie.
Partly because the general distance selling directive assumes minimum harmonisation, the same should apply to this specific directive.
Da die allgemeine Richtlinie über den Fernabsatz auf eine minimale Harmonisierung abstellt, sollte dies auch für diese spezifische Richtlinie gelten.
This specific directive is urgent, and the measures chosen are necessary and coherent, as reflected by the regulatory approach taken.
Diese spezifische Richtlinie ist dringend geboten, und die darin enthaltenen Bestimmungen sind erforderlich und in sich kohärent, was durch den gewählten ordnungspolitischen Ansatz veranschaulicht wird.
In view of the complexity and the lack of practical experiences at this time it would be wise to wait before considering a specific directive in this field.
Angesichts der Komplexität und des derzeitigen Mangels an praktischen Erfahrungen wäre es ratsam, noch abzuwarten, bevor man eine spezifische Richtlinie in diesem Bereich in Erwägung zieht.
Calls for a specific directive aimed at banning discrimination against people on the basis of age in relation to access to goods and services
fordert eine spezielle Richtlinie betreffend das Verbot der Diskriminierung von Menschen aufgrund ihres Alters in Bezug auf deren Zugang zu Dienstleistungen und Gütern
These claims are very specific to products used by athletes and therefore the specific directive enables the appropriate claims criteria to be defined.
Die Angaben richten sich sehr speziell auf Erzeugnisse, die von Sportlern verwendet werden, und die spezifische Richtlinie ermöglicht, dass geeignete Kriterien für die Angaben festgelegt werden.
That is why we are advocating a specific directive; a directive that brings with it certainty and legal security for public and private investors, whilst respecting local specificities and the principle of subsidiarity.
Darum sprechen wir uns für eine spezifische Richtlinie aus; eine Richtlinie, die Rechtssicherheit und soziale Sicherheit für die Öffentlichkeit und private Investoren gewährleistet und dabei lokale Besonderheiten und das Subsidiaritätsprinzip berücksichtigt.