The speaker shifted gears and started talking much faster to cover everything.
Der Redner legte einen Gang zu und sprach schneller, um alles abzudecken.
I pricked up my ears when the boss started talking about promotions today.
Ich spitzte die Ohren, als der Chef heute von Beförderungen sprach.
Things really heated up during the debate when they started talking about money.
Die Stimmung heizte sich im Streit richtig auf, als sie über Geld sprachen.
We were at the biker bar and everyone started talking about what happens...
Wir waren in der Biker-Bar und sie sprachen darüber, was passiert...
They liked each other right off and started talking like old friends.
Sie mochten sich von Anfang an und redeten wie alte Freunde miteinander.
Once we started talking honestly, my suspicion of him gradually melted away.
Als wir ehrlich redeten, verflog mein Misstrauen ihm gegenüber allmählich.
They clicked straight off and started talking like old friends at the party.
Sie verstanden sich auf Anhieb und redeten auf der Party wie alte Freunde.
When they started talking about tax deductions, I was completely at sea.
Als sie über Steuerabzüge redeten, war ich bei allem völlig ahnungslos.
She stopped bottling up emotions and started talking openly about her anxiety.
Sie hörte auf, ihre Gefühle zu unterdrücken, und sprach offen über ihre Angst.
My mom started talking to her and she spilled the beans.
Meine Mutter sprach mit ihr, und sie packte aus.
When I went out, people started talking behind my back.
Nachdem ich rausflog, redeten die Anderen in meinem Rücken.
Then he started talking about how he lost the game.
Und dann sprach er davon, dass er das Spiel verloren habe.
We went to a cafe downtown, where we started talking.
Wir gingen in ein Café im Stadtzentrum und redeten dort.