We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now, when we first started talking to OK Go - the name of the song is "This Too Shall Pass" - we were really excited because they expressed interest in building a machine that they could dance with.
Bei unseren ersten Gesprächen mit OK Go - der Name des Lieds ist "This Too Shall Pass" - waren wir ganz begeistert, weil sie ihr Interesse dafür ausdrückten, eine Maschine zu errichten, mit der sie tanzen konnten.
Mwah. I just wish we could get that house that you showed me when you first started talking about it.
Ich wünschte, wir könnten das Haus bekommen, das du mir damals gezeigt hast.
When you and I first started talking, there were literally dozens and dozens and dozens of examples of this happening.
Als du und ich das erste Mal miteinander sprachen, gab es buchstäblich Dutzende und aber Dutzende von Beispielen, dass so etwas geschah.
When I first started talking about this research outside of academia, out with companies and schools, the very first thing they said to never do is to start your talk with a graph.
Als ich das erste Mal außerhalb der Universität in Firmen und Schulen über diese Forschung sprach, sagten sie als Erstes, dass man niemals einen Vortrag mit einem Diagramm beginnen sollte.
When we first started talking on the phone, she told me she felt as if she had known me for years.
Als wir erstmals begannen zu telefonieren, sagte sie mir, dass sie sich so fühlen würde, als ob sie mich jahrelang kennen würde.
And I remember when I first started talking to you about this, it really tripped me out, and I had a lot of questions to ask.
Ich erinnere mich, als ich zum ersten Mal mit dir darüber sprach, stolperte ich darüber und hatte eine Menge Fragen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.