Download for Windows Premium
Publiciteit
stood for
Geflecteerde vorm van stand for
stand für jeher für standen steht seit
gestanden
dafür steht
It stood for spiritual power, physical strength and fertility.
Sie stand für spirituelle Kraft, physische Stärke und Fruchtbarkeit.
The building complex stood for economic progress and was a...
Der ganze Gebäudekomplex stand für wirtschaftlichen Aufschwung und war ein...
Pratap stood for the honour and dignity of Rajput race as a whole.
Pratap stand für die Ehre und Würde des Rajput Rasse als Ganzes.
That is what our country stood for and will stand for.
Das ist es, wofür unser Land stand und stehen wird.
And all the others who had stood for election against me.
Und all die anderen, die in der Wahl gegen mich antragen.
Please don't ask me to regret what I've stood for.
Verlang nicht, dass ich bereue, wofür ich eingetreten bin.
It doesn't reflect what we stood for during our lives.
Es spiegelt nicht wider, wofür wir während unseres Lebens standen.
Most people did not even know what the symbol stood for.
Die meisten wußten überhaupt nicht, wie diese Fahne aussah.
It would mean that we stood for what was right.
Er würde zeigen, dass wir für das Richtige einstehen.
He stood for something even if it meant sacrificing a payday.
Er setzte sich für etwas ein, auch wenn das weniger Geld bedeutete.
That high score will take some beating; it's stood for years.
Dieser Highscore ist ein harter Brocken; er steht seit Jahren.
I stood for some time motionless, fascinated by this beauty.
Ich stand eine Weile regungslos, fasziniert von dieser Schönheit.
The agency has turned its back on everything it stood for.
Die Agency warf alles über Bord, wofür sie stand.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met stood for: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor stood for in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4499. Exact: 4499. Verstreken tijd: 184 ms.