Vertaling van "structural funds programme" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Strukturfondsprogramm
This did not commence with the present structural funds programme because there was a delay in getting it off the ground, particularly in Ireland.
Das Programm konnte nicht zusammen mit dem aktuellen Strukturfondsprogramm begonnen werden, weil es, vor allem in Irland, erst mit Verspätung auf den Weg gebracht wurde.
The financial resources mentioned, when identified, mainly refer to the current Structural Funds programme.
Die erwähnten Finanzmittel beziehen sich, sofern sie genannt werden, im Wesentlichen auf das derzeitige Strukturfondsprogramm.
According to the report, more than a third of payments to the projects audited were affected by error in 2009, and EUR 700 million of spending under the structural funds programme should not have been paid out in 2009.
Laut dem Bericht waren im Jahr 2009 mehr als ein Drittel der Mittelzuweisungen für die geprüften Projekte fehlerhaft, und bei den Ausgaben im Rahmen der Strukturfondsprogramme hätten 700 Millionen Euro im Jahr 2009 gar nicht ausgezahlt werden dürfen.
2.4 The EESC highlights a second concern related to delays in launching the new structural funds programme.
2.4 Der EWSA äußert eine zweite Sorge im Zusammenhang mit den Verzögerungen beim Start des neuen Strukturfondsprogramms.
Mr President, negotiations are underway for the next structural funds programme between the national governments and the European Commission and this budget affects structural funds.
Herr Präsident, die Verhandlungen über die nächsten Strukturfondsprogramme zwischen den nationalen Regierungen und der Europäischen Kommission sind im Gange, und der vorliegende Haushaltsplan hat Auswirkungen auf die Strukturfonds.
Would the funding stop immediately, or would it continue to the end of the funding programme, for example the 2000-2006 Structural Funds programme?
Würde die Finanzierung sofort eingestellt oder würde sie bis zum Ende des Förderprogramms, z.B. des Strukturfondsprogramms 2000-2006, weiterlaufen?
We are looking, therefore, within the Structural Funds programme not just to see industrial restructuring but also to see a wider improvement in the whole of the economic base within the Principality.
Wir erhoffen uns daher vom Strukturfondsprogramm nicht nur eine wirtschaftliche Umstrukturierung, sondern eine weitreichendere Verbesserung der wirtschaftlichen Basis des Landesteils.
A major part of Wales, as you know, has been granted Objective 1 status under the Structural Funds programme.
Wie Sie wissen, wurde einem beträchtlichen Teil von Wales gemäß Strukturfondsprogramm der Status einer Ziel-1-Region zuerkannt.
ACTION: To ensure that the evaluation of the plans and programmes include inter alia arrangements to integrate the environmental dimension (including biodiversity) into the Structural Funds programme and the assessment of its effects on biodiversity.
AKTION: Es wird gewährleistet, dass bei der Bewertung von Plänen und Programmen Vorkehrungen zur Einbeziehung von Umweltbelangen (einschließlich der biologischen Vielfalt) in die Strukturfondsprogramme und die Bewertung ihrer Auswirkungen auf die biologische Vielfalt getroffen werden.
Any project must be compatible with the scope and implementation strategy of a Structural Funds programme for the Land of Nordrhein-Westfalen.
Jedes Projekt muss mit dem Anwendungsbereich und der Durchführungsstrategie eines Strukturfondsprogramms für das Land Nordrhein-Westfalen kompatibel sein.
Repeats the request made by the Court of Auditors for the Commission to provide more guidance to Member States on the reporting of irregularities within the Structural Funds programme, and requests evidence from the Commission that this has been done
wiederholt die vom Rechnungshof an die Kommission gerichtete Forderung, den Mitgliedstaaten mehr Anleitungen für die Offenlegung von Unregelmäßigkeiten im Rahmen des Strukturfondsprogramms zu geben, und verlangt von der Kommission den Nachweis, dass dies geschehen ist
In July 2007 Videocon, the Ministry of Economic Development and the Lazio Region initialled the Programme Contract in the context of the Structural Funds programme for 2000-06 (Objective 2) with the award of a non-refundable grant of EUR 46972479.
Im Juli 2007 unterzeichneten Videocon, das Ministerium für Wirtschaftsentwicklung und die Region Latium im Rahmen des Strukturfondsprogramms 2000-2006 (Ziel 2) den Programmvertrag, der die Gewährung eines verlorenen Zuschusses in Höhe von 46972479 EUR vorsah.
The structural funds programme has become an opaque bureaucracy, the critics say.
Der Strukturfonds, so der Vorwurf, ist überbürokratisiert und undurchsichtig gestaltet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.