The social and technological evolution of mankind only began a while ago.
Die soziale und technische Evolution der Menschheit begann erst vor kurzem.
The rapid technological evolution of ink cartridges leads to an increasing demand.
PatroneDie rasche technische Entwicklung der Tintenpatronen führt zu einem steigenden Bedarf.
We must master the gap between technological evolution and moral responsibility.
Wir müssen den Spagat zwischen technischem Fortschritt und moralischer Verantwortung meistern.
All technological evolution tends to replace human labour power with machines.
Jede technologische Entwicklung tendiert dazu, menschliche Arbeit durch Maschinen zu ersetzen.
This question applies equally to the technological evolution of the warehouse.
Because it is the technological evolution that will influence this table.
And the story involves different civilizations at different stages of technological evolution.
Und die Geschichte enthält verschiedene Zivilisationen auf unterschiedlichen Stufen der technologischen Evolution.
This guarantees its future expert valuation, regardless of technological evolution.
Dies garantiert, komplett unabhängig von der technologischen Entwicklung, ihre zukünftige Gültigkeit.
The plastics and rubber industry is in a constant process of technological evolution.
Die Kunststoff- und Kautschukindustrie ist im ständigen Prozess der technologischen Weiterentwicklung.
In the technological evolution, that passion has remained intact.
In der technologischen Entwicklung ist diese Leidenschaft intakt geblieben.
Aesthetic research, attention to market trends and technological evolution.
Ästhetische Forschung, Aufmerksamkeit gegenüber Markttrends und technologische Entwicklung.
Fastinverter L is the technological evolution of traditional emergency kits.
Fastinverter L ist die technologische Evolution traditioneller Notbeleuchtungskits.
Research&investment are the guarantors of constant technological evolution.
Entwicklung und Investition sind die Garanten einer konstanten technologischen Evolution.