Again, this is nothing that needs to be exact.
Auch dies ist nichts, um genau zu sein braucht.
If you no good can a language that needs it some time.
Wenn man eine Sprache nicht gut kann braucht das etwas Zeit.
This is, however, an issue that needs to be solved.
Dies ist jedoch eine Frage, die einer Lösung bedarf.
In the attic, there is a spare bicycle that needs repair.
Auf dem Dachboden steht ein altes Fahrrad, das repariert werden muss.
The financial performance metrics show a decline that needs immediate attention.
Die Finanzkennzahlen zeigen einen Rückgang, der sofortige Aufmerksamkeit erfordert.
Each application has a specific waiting period that needs to be respected.
Jede Bewerbung hat eine bestimmte Wartezeit, die eingehalten werden muss.
Anxiety often comes from a brutalized self-image that needs healing.
Ängste entstehen oft aus einem zerrütteten Selbstbild, das Heilung benötigt.
Children often have pent-up energy that needs to be released through play.
Kinder haben oft angestaute Energie, die durch Spielen freigelassen werden muss.
The young athlete's talent is a gold mine that needs to be properly developed.
Das Talent des jungen Athleten ist eine Goldgrube, die richtig gefördert werden muss.
My bike has a flat pneumatic tire that needs to be replaced soon.
Mein Fahrrad hat einen platten Luftreifen, der bald ersetzt werden muss.
There's a noticeable bender in the fence that needs to be repaired.
Es gibt eine auffällige Biegung im Zaun, die repariert werden muss.
Slag often results in a mess that needs to be cleaned up immediately.
Schlacke hinterlässt oft eine Sauerei, die sofort beseitigt werden muss.
Trafficking remains a significant global issue that needs urgent attention.
Menschenhandel bleibt ein bedeutendes globales Problem, das dringend Aufmerksamkeit erfordert.