Vertaling van "the framework of programmes" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen von Programmen
The words "except in the framework of programmes for improving safety at sea" are deleted.
Die Worte "außer im Rahmen von Programmen zur Verbesserung der Sicherheit auf See" werden gestrichen.
Short-term grants for internships within the framework of programmes of study related to countries abroad and for financing possibilities of independently attained internships in international organisations/ German representation abroad; in addition, travel allowances for internships abroad can be applied for.
Kurzstipendien für Praktika im Rahmen von auslandsbezogenen Studiengängen und zur Förderung von selbst beschafften Praktika in internationalen Organisationen/ deutschen Außenvertretungen; des Weiteren können Fahrtkostenzuschüsse für Auslandspraktika beantragt werden.
In certain cases brucellosis in bovine animals is linked to sheep and goat brucellosis and eradication measures must be carried out within the framework of programmes for the eradication of brucellosis caused by Brucella melitensis, including vaccination with the appropriate vaccine.
Da Rinderbrucellose in bestimmten Fällen mit Schaf- und Ziegenbrucellose in Zusammenhang steht, müssen Tilgungsmaßnahmen im Rahmen von Programmen zur Tilgung von Brucella melitensis-Infektionen durchgeführt werden, die auch Impfungen mit geeigneten Vakzinen beinhalten sollten.
The Member States need not, however, apply these reduction targets to fishing vessels of less than twelve metres overall, other than trawlers, in the framework of programmes for improving safety, navigation at sea, hygiene, product quality and working conditions.
Die Mitgliedstaaten sind jedoch nicht verpflichtet, diese Verringerungsziele im Rahmen von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit der Navigation auf See, der Hygiene, der Produktqualität und der Arbeitsbedingungen auf Schiffen - unter Ausschluss von Trawlern - mit einer Gesamtlänge von weniger als 12 Metern anzuwenden.
The obligation for farmers set out in paragraphs 1 and 2 shall not apply where farmers created land under permanent pasture in the framework of programmes in accordance with Council Regulations (EEC) No 2078/92, (EC) No 1257/1999 and (EC) No 1698/2005.
Die Verpflichtung der Betriebsinhaber nach den Absätzen 1 und 2 findet jedoch keine Anwendung, wenn die Betriebsinhaber Dauergrünland im Rahmen von Programmen nach den Verordnungen (EWG) Nr. 2078/92, (EG) Nr. 1257/1999 und (EG) Nr. 1698/2005 des Rates angelegt haben.
Financially supported stays abroad are available within the framework of programmes and network such as CEEPUS, Erasmus+, Joint Study agreements - but also for individual students.
Geförderte Auslandsaufenthalte gibt es im Rahmen von Programmen und Netzwerken wie CEEPUS, Erasmus+, Joint Study-Abkommen - aber auch individuell für einzelne Studierende.
This also applies to projects carried out in the framework of programmes like Socrates and Leonardo.
Dies gilt im übrigen auch für Projekte, die im Rahmen von Programmen wie SOKRATES oder LEONARDO finanziert werden.
Council and Commission Directives adopting lists of less-favoured areas or amending such lists in accordance with Article 21(2) and (3) of Regulation (EC) No 950/97 shall remain in force unless further amended in the framework of programmes.
Richtlinien des Rates und der Kommission, in denen Verzeichnisse von benachteiligten Gebieten gemäß Artikel 21 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 950/97 festgelegt oder geändert werden, bleiben in Kraft, sofern sie im Rahmen der Programme nicht weiter geändert werden.
This handbook is part of the EUROCADRES mobilnet project which was completed with the support of the Commission of the European Communities, in the framework of programmes and actions in the social and employment sectors.
Das vorliegende Handbuch ist Teil des EUROCADRES mobil-net Projektes, das mit der Unterstützung der Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Rahmen der Programme und Aktionen in den Bereichen Soziales und Beschäftigung umgesetzt wurde.
The EAGFF-Guidance intervenes by co-financing structural measures in the framework of programmes, which have been established with the Member States and Regional authorities for
Der EAGFL-Ausrichtung kofinanziert strukturelle Maßnahmen im Rahmen von Programmen, die mit den Mitgliedstaaten und den regionalen Behörden zusammen ausgearbeitet wurden, um folgendes zu fördern
Furthermore, the Commission actively encourages dialogue and the dissemination of best practices between cities within the framework of programmes financed by the European Regional Development Fund.
Ferner setzt sich die Kommission aktiv für einen Dialog und die Verbreitung vorbildlicher Verfahren zwischen den Städten im Rahmen von aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung finanzierten Programmen ein.
In certain cases brucellosis in bovine animals is linked to sheep and goat brucellosis and eradication measures must be carried out within the framework of programmes for the eradication of brucellosis caused by Brucella melitensis, including vaccination with the appropriate vaccine.
Da Rinderbrucellose in bestimmten Fällen mit Schaf- und Ziegenbrucellose in Zusammenhang steht, müssen Tilgungsmaßnahmen im Rahmen von Programmen zur Tilgung von Brucella melitensis-Infektionen durchgeführt werden, die auch Impfungen mit geeigneten Vakzinen beinhalten sollten.
Council and Commission Directives adopting lists of less-favoured areas or amending such lists in accordance with Article 21(2) and (3) of Regulation (EC) No 950/97 shall remain in force unless further amended in the framework of programmes.
Richtlinien des Rates und der Kommission, in denen Verzeichnisse von benachteiligten Gebieten gemäß Artikel 21 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 950/97 festgelegt oder geändert werden, bleiben in Kraft, sofern sie im Rahmen der Programme nicht weiter geändert werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.